Becherov

Rusínsky názov obce: Бехерів

Okres Bardejov, Prešovský kraj

Chotárne názvy obce:

  • Козинец - Kozynec
  • Хотарне - Chotarne
  • Берегы - Berehŷ
  • Купы - Kupŷ
  • Марковичова купа - Markovyčova kupa
  • Гафичова купа - Hafyčova kupa
  • Шкынтова купа - Škŷntova kupa
  • Куйданы - Kujdanŷ (za Pagačom)
  • Долин'кы - Dolyňký
  • Смеречіны - Smerečinŷ
  • Черемка - Čeremka
  • Шварна млака - Švarna mlaka
  • Долина - Dolyna
  • Звезлискы - Zvezlyskŷ
  • Під Звезлискы - Pid Zvezlyskŷ
  • Над Звезлискы - Nad Zveztyskŷ
  • Запан'івка - Zapaňivka
  • Верх Запан'івкы  - Verch Zapaňivkŷ
  • Під Запан'івком - Pid Zapaňivkom
  • Гай - Haj
  • Верх Гаю - Verch Haju
  • Шовтыска нозґрица - Šovtŷska nozgryca
  • Цар'уха - Car'ucha -
  • За Цар'ухом - Za Car'uchom
  • Під Цар'ухом - Pid Car'uchom
  • Долин'ка Під Цар'ухом - Dolinka Pid Car'uchom
  • Митеркова долин'ка під теметовом - Myterkova dolyňka
  • Паст'івник - Pasťivnyk
  • Гриско - Hrysko
  • Выше церкви - Vŷše cerkvy
  • Церковне - Cerkovne
  • Выше Церковного - Vŷše Cerkovnoho
  • Гірка (Церковна гірка) - Hirka (Cerkovna hirka)
  • Під Раковицом - Pid Rakovycom
  • Ваш'акова долин'ка - Vaš'akova dolyňka
  • Раковици -Rakovycy
  • Ставик - Stavyk
  • Завой - Závoj
  • Пол'ана - Poľana
  • Під Пол'аном - Pid Poľanom
  • Попова гірка - Popova hirka
  • Нозґрица - Nozgryca (za Popovom hirkom)
  • Стопівка - Stopivka
  • Медж'і потокы - Medž'i potokŷ
  • перша нозґрица - Спалениска - perša nozgryca - Spale-nyska
  • друга нозґрица - Узка нозґрица - druha nozgryca - Úzka nozgryca
  • трет'а нозґрица - Шырока нозґрица - treťa nozgryca - Šýroka nozgryca
  • Ялиш'н'акы - Jalyš'ňakŷ
  • Нижн'ан'скый Верх - Nyžňaňskŷ verch
  • Шварна млака - Švama mlaka
  • Смил'н'ан'скый Верх - Smyľňaňskŷj verch
  • Верх-Verch
  • Під Верхом - Pid Verchom
  • Медж'і верхы - Medž'i Verchŷ
  • Велика млака - Velyka mlaka
  • Вовчкова долина - Vovčkova dolyna
  • Шмайды - Šmajdŷ
  • За Шмайды - Za Šmajdŷ
  • Кремін'ка - Kremiňka
  • Церковна земл'а (над Кремін'ком) - Cerkovna zemťa (nad Kremiňkom)
  • Під Кремін'ком - Pid Kremiňkom
  • Медж'і пот'ічкьі - Medž'i poťičkŷ
  • Мадарашка - Madaraška
  • Ласкове - Laskove
  • Бен'ів лас - Beňiv las
  • Клин - Klyn
  • Ниска ropa - Nyska hora
  • Туркова лука (за Ниском гором) -Turkova luka
  • Мур'ачкова долин'ка - Mur'ačkova dolyňka
  • Циґан'ска (шатрова) долин'ка - Cygaňska (šatrova) dolyňka
  • Р'ін - R'in
  • Млиниско - Mlynysko
  • Лан - Lan
  • Купал'н'а - Kupaľňa
  • Мочілне - Močilne
  • Высока гора - Vŷsoka hora
  • За Гором - Za Horom
  • Сухар' - Suchar'
  • На Сухари г береж'і - Na Suchary h berež'i
  • На Сухари за потоком - Na Suchary za potokom
  • Брындиковы букы - Brŷndykovŷ  bukŷ
  • Плесканка - Pleskanka
  • Під Плесканком - Pid Pleskankom
  • За Плесканком - Za Pleskankom
  • Плесканочка - Pleskanočka
  • За Плесканочком - Za Pleskanočkom
  • Ондавскы горбкы - Ondavskŷ horbkŷ
  • Ставл'інец - Stavľinec (les)
  • Під Ставл'ін'цом - Pid Stavľiňcom
  • Сарычова долина - Sarŷčova dolyna ( les medzi Stavľiňcom a Ondavskyma horbkami, ktorý Bechervčania celý vyrúbali na nové domy po prvej svetovej vojne)
  • Яруга - Jaruha
  • Огнищі - Ohnyš'či
  • Під Огнищі - Pid Ohnyš'či
  • За Огнищі - Za Ohnyš'či
  • Вовча яма (Вовчкова яма) - Vovča jama (Vovčkova jama)
  • Р'ічкьі - R'ičkŷ
  • Вон'ачка - Voňačka
  • Кейды - Kejdŷ   hon, kde bolo vybudované kejdové hospodárstvo
  • Дуды - Dudŷ
  • Рыбник - Rŷbnyk
  • Віл'хове - Viľchove
  • Чекнар'кы - Čeknar'kŷ
  • Вол'ан'ска лука - Voľaňska luka
  • Могыла - Mohŷla
  • Граничів кут - Hranyčiv kut
  • Дуява - Dujava
  • Де маялесы робили - De majalesŷ robyly
  • Лаз - Laz
  • Під Лазом - Pid Lazom
  • Припоры - Pryporŷ
  • Ваш'акова піперечіна на Припорах - Vaš'akova piperečina na Pryporach
  • Під Припорами (Під Припором) - Pid Pryporamy (Pid Pryporom)
  • Густа рубан' - Husta rubaň
  • Під густу рубан' - Pid Hustu rubaň
  • Беш'кід - Beš'kid
  • Під Беш'кідом - Pid Beš'kidom
  • Д'іры (Ґіры) - Ďirŷ (Girŷ)
  • Кул'пова млака на Д'ірох - Kuľpova mlaka na Ďiroch
  • Церковна лука - Cerkovna luka
  • Гричків пот'ік (л'іс) - Hryčkiv poťik (les)
  • Макійовец - Makijovec
  • Кр'ідовец - Kr'idovec
  • Фарскый Кр'ідовец - Farskýj Kr'idovec
  • Грабник- Hrabnyk
  • Вывіз - Vŷviz (z Kamenca na Hrabnyk, bol zavezený pri výstavbe cesty)
  • Ґавлова піперечіна - Gavlova piperečina (Varchoľakova piperečina)
  • Підомок - Pidomok
  • Верх Підімка - Verch Pidimka
  • Щунка - Š'čunka
  • Щун'чаный пот'ік або Плихт'ів пот'ік - Š'čuňčanŷj poťik, tiež Plychťiv poťik
  • За Щунком - Za Š'čunkom
  • Під Щунком - Pid Š'čunkom
  • Мала Щунка - Mala Š'čunka
  • Котелница - Kotelnyca
  • Горб-НогЬ
  • Щоб - Š'čob
  • Млакы - Mlakŷ
  • На Млакох де хлопчісків побило - Na Mlakach de chlopčiskiv pobylo
  • Під млакы - Pid Mlakŷ
  • Ялова нозґрица - Jalova nozgryca Борсучіны - Borsučinŷ (les)
  • Митеркова пол'анка г Борсучінох - Myterkova poľanka h Borsučinoch
  • Під Борсучіны - Pid Borsučinŷ
  • За Борсучіны (лука) - Za Borsučinŷ (lúka)
  • Буковый горбок - Bukovŷ horbok Під Буковый горбок - Pid Bukovŷj horbok За Буковый горбок - Za Bukovŷ horbok Вывіз - Vŷviz
  • Крухова нозґрица (л'іс) - Kruchova nozgryca (les)
  • Перегба (л'іс) - Perehba (les)
  • Під скалы - Pid skalŷ
  • Під Перегбом (л'іс) - Pid Perehbom (les)
  • Ставик під Перегбом - Stavyk pid perehbom
  • Гафин'скы лучечкы під Перегбом - Hafyňskŷ lučečkŷ  pid Perehbom
  • Серед пол'а - Sered poľa Під ставы - Pid stavŷ
  • Ниже села - Nyže sela
  • Ниже села пониже цесарскы - Nyže sela ponyže cesarskŷ
  • Ниже села повыше цесарскы - Nyže sela povýše cesarskŷ
  • Лан -Lan
  • Вьіш'н'ій Ламанец - Vŷš'ňij Lamanec
  • Ламанец - Lamanec
  • Ниж'н'ій Ламанец - Nyž'ňij Lamanec
  • Під мочілы - Pid močilŷ 
  • Лазец - Lazec
  • За мочілы - Za močilŷ 
  • Шкьін'т'ів берех - Škŷňťiv berech
  • Пипка - Pypka
  • Горб - Horb
  • Червеница - Červenyca
  • Л'іщіны - Ľiš'činŷ 
  • Грабкы (пил'а граници з реґетівскьім хотар'ом - Hrabkŷ (pri hranici s regetovským chot.)
  • Суровый кут - Surovŷ j kut (tu sa schádzali hranice troch chotárov: becherovského, chmeľovského a regetovského) Скалка - Skalka (ponad Skalku išla poľná cesta po chotárnej hranici medzii becherovským a regetovským)
  • Під Скалком - Pid Skalkom (od Surovoho kuta napravo)
  • Лазец - Lazec
  • Паслиска - Paslyska
  • Під Паслиска - Pid Paslyska (tam je záchyt obecného vodovodu)
  • Паш'іка - Paš'ika
  • Під Паш'іком - Pid Paš'ikom
  • Убіч - Ubič
  • Під Убічу - Pid Ubiču
  • Медж'і пот'ічкы Під Убічу - Medž'i poťičkŷ  Pid Ubiču
  • Гафин'акова долин'ка під Убічіу - Hafyňakova dolyňka pid Ubiču
  • Л'іскове - Ľiskove
  • Перегба - Perehba (les)
  • Яворина - Javoryna (les)
  • Лыса пол'ана на Яворині - Lŷsa poľana na Javoryňi
  • Під скалы - Pid skalŷ
  • Кустрица - Kustryca
  • Перша Кустрица - Perša Kustryca
  • Друга Кустрица - Druha Kustryca
  • Трет'а Кустрица -Treťa Kustryca 
  • Медж'і плоты - Medž'i plotŷ  (boli tam močidla na máčanie konope a ľanu)
  • За плоты - Za plotŷ
  • Выгін - Vŷhin
  • Вігінец - Vŷhinec (od pravoslávnej fary cez potok hore) Углиска - Uhlyska
  • Під Углискы - Pid Uhlyskŷ (Pid Uhlyska)
  • Клиник - Klynyk
  • Горбкы - Horbkŷ (tam kde stoji pravoslávna cerkov) Калинец - Kalynec Міны - Minŷ
  • Петричкова лука - Petryčkova luka (v intr. medzi pravoslávnou farou a potokom)
  • Шмайдова долин'ка - Šmajdova dolyňka (v intr. medzi domom č.50 a potokom)
  • Цупрова долин'ка - Cuprova dolyňka (v intr. za školskou záhradou)
  • Біла скала - Bila skala

Naše obce

Zobraziť galérie

Ujko Vasyľ


Vasyľ:
-Už jem dvacet rokiv ženatyj a až teper jem našol G-bod (punkt) mojoj Parasky. Mala ho jej molodša sestra...
Zobraziť viac
Náhľad publikácie

Československý svět v Karpatech

Československý svet v Karpatoch

Čechoslovackyj svit v Karpatach

Reprezentatívna fotopublikácia
Objednať