Ad (3): Kaliňak klame a zavádza...
Pán M. Sopoliga a jeho ukrajinské múzeum vo Svidníku
So záujmom som prečítal článok Miroslava Sopoligu zverejneného v Podduklianskych novinkach č. 42 pod názvom “Choromyseľné návrhy na pôdu Mestského zastupiteľstva nepatria“. O programe rokovania mestského orgánu predsa nerozhoduje autor článku a uvedený názov nijako nekorešponduje s osobnosťou autora, za akú sa sám vydáva.
So záujmom som prečítal článok Miroslava Sopoligu zverejneného v Podduklianskych novinkach č. 42 pod názvom “Choromyseľné návrhy na pôdu Mestského zastupiteľstva nepatria“. O programe rokovania mestského orgánu predsa nerozhoduje autor článku a uvedený názov nijako nekorešponduje s osobnosťou autora, za akú sa sám vydáva.
Návrhy p. J. Kaliňáka sú zdravé a dozrel čas povedať pravdu, že proces ukrajinizácie Rusínov na Slovensku po prijatí uznesenia Predsedníctva ÚV KSS dňa 28.júna 1952 bol realizovaný proti vôli Rusínov, bol násilný, nedemokratický a nerešpektoval práva Rusínov na Slovensku. Nechcem použiť metódu ohovárania, akú použil p. M. Sopoliga voči J. Kaliňákovi a ani nechcem naplniť slová významného rusínskeho buditeľa/ nie rusínsko-ukrajinského/ Alexandra Pavloviča, ktorý povedal:“ Nauč Ivana „ pysati“, tak Ťa opyše“.
Považujem za svoju povinnosť na mnohé temné stránky názorov M. Sopoligu reagovať v dvoch-troch článkoch doložených faktami. Robím to v záujme našich Rusínov. Naozaj, Múzeum ukrajinskej kultúry vo Svidníku v plnej miere zneužíva kultúru Rusínov v prospech ukrajinskej kultúry a škoda, že vedenie múzea si neuvedomilo, že ľuďom treba povedať pravdu a pravdu treba povedať aj návštevníkom múzea. Ak naša vláda nesie zodpovednosť za národnostnú politiku na Slovensku, nevidím dôvod, aby poslanci Mestského zastupiteľstva boli izolovaní od činnosti múzea, ktoré sa nachádza v ich meste, izolovaní od Slávnosti kultúry Rusínov-Ukrajincov, ktoré žiaľ, majú zastaraný obsah ešte z obdobia, keď všetky snahy Kultúrneho zväzu ukrajinských pracujúcich boli svojím obsahom zamerané na odnárodňovanie Rusínov. Naša Ústava v článku 12 jednoznačne zakazuje akýmkoľvek spôsobom robiť nátlak smerujúci k odnárodňovaniu. V tejto súvislosti dovoľujem si urobiť recenziu Sprievodcu / PUTIVNIK“ po zbierkach Múzea Ukrajinskej kultúry / v čase jeho vydania múzeum malo názov: Múzeum rusínsko-ukrajinskej kultúry vo Svidníku./
Sprievodca- písomná publikácia bola vydaná v roku 2006 s finančnou podporou štátneho rozpočtu Ukrajiny! Autor publikácie je Miroslav Sopoliga, riaditeľ múzea. Autor potvrdil v publikácii to, čo je o ňom už známe, že absolútne nerešpektuje slovenské a medzinárodné právne normy, ako aj jeden zo základných princípov demokratickej spoločnosti, ktorým je slobodná vôľa občana prihlásiť sa k takej národnosti, za akú sa považuje on sám. Že je to tak, to dokazuje autor Sprievodcu už v svojom úvodnom príhovore na strane 6, kde píše: „ Východoslovenskí Ukrajinci / Rusnáci, Rusíni, Rutheni, Podkarpatskí rusíni,Karpatoprusi, Uhroruysi, Malorusi, Lemkovia / spolu so Slovákmi už po mnohé stáročia žijú a tvoria...“ Ja sa pýtam: „ Načo sú nám zákony, načo sú nám výsledky sčítania ľudu, keď p. M.Sopoliga v jednej vete vyriešil celú problematiku rusínskej národnostnej menšiny?! Už len za túto vetu by si autor zaslúžil Nobelovu cenu, teda vlastne Nobelovu anticenu. Vedúci pracovník organizácie by mal vedieť, že v roku 1999 vláda Slovenskej republiky uznesením č.324 oficiálne uznala rusínsku národnostnú menšinu za samostatnú a taktiež aj ukrajinská národnostná menšina je samostatnou. Rusíni na Slovensku majú oficiálny názov „Rusíni Slovenska“.
Takýchto myšlienkových „ periel“ je v tejto publikácii mnoho a ak som išiel stránku po stránke, len ich výpočet by zobral toľko priestoru, že by bol z toho ďalší „Putivnik“. Za všetky uvádzam len dve, veď autor si napokon jeho vydaním sám vystavil vizitku o svojom nedemokratickom chápaní, vedeckom myslení a pokračovaní v ukrajinizácii Rusínov.
Považujem za svoju povinnosť na mnohé temné stránky názorov M. Sopoligu reagovať v dvoch-troch článkoch doložených faktami. Robím to v záujme našich Rusínov. Naozaj, Múzeum ukrajinskej kultúry vo Svidníku v plnej miere zneužíva kultúru Rusínov v prospech ukrajinskej kultúry a škoda, že vedenie múzea si neuvedomilo, že ľuďom treba povedať pravdu a pravdu treba povedať aj návštevníkom múzea. Ak naša vláda nesie zodpovednosť za národnostnú politiku na Slovensku, nevidím dôvod, aby poslanci Mestského zastupiteľstva boli izolovaní od činnosti múzea, ktoré sa nachádza v ich meste, izolovaní od Slávnosti kultúry Rusínov-Ukrajincov, ktoré žiaľ, majú zastaraný obsah ešte z obdobia, keď všetky snahy Kultúrneho zväzu ukrajinských pracujúcich boli svojím obsahom zamerané na odnárodňovanie Rusínov. Naša Ústava v článku 12 jednoznačne zakazuje akýmkoľvek spôsobom robiť nátlak smerujúci k odnárodňovaniu. V tejto súvislosti dovoľujem si urobiť recenziu Sprievodcu / PUTIVNIK“ po zbierkach Múzea Ukrajinskej kultúry / v čase jeho vydania múzeum malo názov: Múzeum rusínsko-ukrajinskej kultúry vo Svidníku./
Sprievodca- písomná publikácia bola vydaná v roku 2006 s finančnou podporou štátneho rozpočtu Ukrajiny! Autor publikácie je Miroslav Sopoliga, riaditeľ múzea. Autor potvrdil v publikácii to, čo je o ňom už známe, že absolútne nerešpektuje slovenské a medzinárodné právne normy, ako aj jeden zo základných princípov demokratickej spoločnosti, ktorým je slobodná vôľa občana prihlásiť sa k takej národnosti, za akú sa považuje on sám. Že je to tak, to dokazuje autor Sprievodcu už v svojom úvodnom príhovore na strane 6, kde píše: „ Východoslovenskí Ukrajinci / Rusnáci, Rusíni, Rutheni, Podkarpatskí rusíni,Karpatoprusi, Uhroruysi, Malorusi, Lemkovia / spolu so Slovákmi už po mnohé stáročia žijú a tvoria...“ Ja sa pýtam: „ Načo sú nám zákony, načo sú nám výsledky sčítania ľudu, keď p. M.Sopoliga v jednej vete vyriešil celú problematiku rusínskej národnostnej menšiny?! Už len za túto vetu by si autor zaslúžil Nobelovu cenu, teda vlastne Nobelovu anticenu. Vedúci pracovník organizácie by mal vedieť, že v roku 1999 vláda Slovenskej republiky uznesením č.324 oficiálne uznala rusínsku národnostnú menšinu za samostatnú a taktiež aj ukrajinská národnostná menšina je samostatnou. Rusíni na Slovensku majú oficiálny názov „Rusíni Slovenska“.
Takýchto myšlienkových „ periel“ je v tejto publikácii mnoho a ak som išiel stránku po stránke, len ich výpočet by zobral toľko priestoru, že by bol z toho ďalší „Putivnik“. Za všetky uvádzam len dve, veď autor si napokon jeho vydaním sám vystavil vizitku o svojom nedemokratickom chápaní, vedeckom myslení a pokračovaní v ukrajinizácii Rusínov.
Na str. 19 sa môžeme dočítať: „ V 10. storočí sa rozdrobené východoslovanské kmene spájajú do jednotného štátneho útvaru – Kyjevskej Rusi, v dôsledku čoho sa začína formovať staroruská /rusínska/ etnická skupina, z ktorej sa neskôr vyvinul ukrajinský národ. Avšak termín ukrajinský sa v kyjevských letopisoch objavuje až v 12. storočí“. Odhliadnuc od toho, že autor si sám v dvoch po sebe idúcich vetách odporuje, ak by to, čo napísal, mala byť pravda, potom aj dnešní Rusi a Bielorusi musia byť Ukrajincami. Ak by sme tvrdenia autora mali vziať do dôsledkov, tak potom ruský štátnik Vladimír Putin by musel podať demisiu a okamžite požiadať ruskú Dumu o vstup do štátneho zväzku s Ukrajinou, pretože Kyjevská Rus, z ktorej nielen Ukrajinci, ale aj Rusi a Bielorusi odvodzujú svoju štátnosť, bola vlastne Kyjevská Rus, resp. Kyjevská Ukrajina - Rus, ako sa uvádza aj na jednom mieste tohto sprievodcu.
Druhou takou „ perlou“, v skutočnosti však klamstvom, je označovanie Alexandra Duchnoviča, Alexandra Pavloviča, Adolfa Dobrjanskeho a ďalších predstaviteľov rusínskeho národného obrodenia v 19. storočí za Ukrajincov. Pán M. Sopoliga si možno myslí, že keď stokrát povie lož, tak po sto prvýkrát tomu všetci uveria. Napríklad Alexander Duchnovič sa nikdy nepovažoval za Ukrajinca. Skôr opak je pravdou. A. Duchnovič veľmi dobre vychádzal s haličskými kultúrnymi dejateľmi, ale len s tými, ktorí boli podobnej národnej orientácie ako on. A. Duchnovič mal veľmi kritický postoj k snahám haličských Ukrajincov vytvoriť vlastný spisovný jazyk, čo podľa neho narúšalo jednotu „ ruského" národa, pod ktorým rozumel všetkých východných Slovanov. Podobne ako on, sa vyjadrovali aj ďalší rusínski kultúrni dejatelia, vrátane Júliusa Stavrovského - Popradova, takže haličsko-ukrajinský etnograf Volodymyr Paňkevič počas svojich návštev rusínskych oblastí v Uhorsku, ktoré využíval aj na propagáciu ukrajinskej idey medzi Rusínmi, musel napokon konštatovať, že „Uhorská Rus“ je pre ukrajinskú vec stratená.)
Druhou takou „ perlou“, v skutočnosti však klamstvom, je označovanie Alexandra Duchnoviča, Alexandra Pavloviča, Adolfa Dobrjanskeho a ďalších predstaviteľov rusínskeho národného obrodenia v 19. storočí za Ukrajincov. Pán M. Sopoliga si možno myslí, že keď stokrát povie lož, tak po sto prvýkrát tomu všetci uveria. Napríklad Alexander Duchnovič sa nikdy nepovažoval za Ukrajinca. Skôr opak je pravdou. A. Duchnovič veľmi dobre vychádzal s haličskými kultúrnymi dejateľmi, ale len s tými, ktorí boli podobnej národnej orientácie ako on. A. Duchnovič mal veľmi kritický postoj k snahám haličských Ukrajincov vytvoriť vlastný spisovný jazyk, čo podľa neho narúšalo jednotu „ ruského" národa, pod ktorým rozumel všetkých východných Slovanov. Podobne ako on, sa vyjadrovali aj ďalší rusínski kultúrni dejatelia, vrátane Júliusa Stavrovského - Popradova, takže haličsko-ukrajinský etnograf Volodymyr Paňkevič počas svojich návštev rusínskych oblastí v Uhorsku, ktoré využíval aj na propagáciu ukrajinskej idey medzi Rusínmi, musel napokon konštatovať, že „Uhorská Rus“ je pre ukrajinskú vec stratená.)
Toto všetko p. M. Sopoliga ako riaditeľ Ukrajinského múzea mal by vedieť a som presvedčený, že o tom vie, lenže to by potom nemohol písať také bludy, aké napísal do svojho sprievodcu. Ak uvádzam, že do svojho, tak je to naozaj iba JEHO sprievodca, pretože on je jeho jediný autor, bez žiadnej oponentúry. Dokonca z 11-ich ním uvádzaných prameňov a literatúry, ktoré využil pri zostavovaní tohto Sprievodcu, je pri 8-ich uvedený menovite ako autor alebo spoluautor. Je to normálna vec?
Pokiaľ by takúto publikáciu vydal na svoje vlastné náklady /a pre seba/ ako súkromná osoba, bolo by možné chápať JEHO Sprievodcu ako námet do diskusie, ktorá má samozrejme v demokracii miesto. On však túto publikáciu vydal ako riaditeľ múzea, ktoré je financované štátom a teda mal by rešpektovať všetky slovenské a medzinárodné zákony a dohody. V prvom rade neskresľovať historické skutočnosti.
Ak berieme do úvahy, že na vydaní Sprievodcu boli použité finančné prostriedky zo štátneho rozpočtu Ukrajiny, teda cudzieho štátu, potom sa pýtam, do akej miery platí to „koho chlieb ješ, toho pieseň spievaj“? Napokon, čí „chlieb“ vlastne Múzeum ukrajinskej kultúry je? Slovenský alebo ukrajinský? Na základe poznania doterajšieho vývoja situácie okolo MUK mám podozrenie, že pôda MUK vo Svidníku je výsostným územím Ukrajiny, že na nej platia ukrajinské a nie slovenské zákonné normy, pretože iba na Ukrajine si dovolia takto negovať Rusínov, ako si to dovoľuje p. M. Sopoliga. Ja sa pýtam: čo je pravdy na tom, že budúcnosť slovensko-ukrajinských diplomatických vzťahov údajne závisí od toho, či bude vo vedení človek ukrajinskej národnostnej orientácie, ktorý bude viesť toto múzeum tak, ako bolo vedené doteraz a v dobe najsilnejšej nedemokratickej ukrajinizácie Rusínov. Som toho presvedčenia, že za viac ako 20 rokov je najvyšší čas, aby Slovenská republika začala uplatňovať svoje zvrchované právo aj na Centrálnej ulici č. 258 vo Svidníku.
Moje slová potvrdzujú citáty z pamätnej knihy MUK, ktoré na str. 90-96 uvádza sám autor publikácie. Predkladám čitateľom v pôvodnom znení, bez komentára:
-Prekrasni čotyry dni ,my naukovci spivrobitniky Institutu narodoznavstva Akademiji nauk Ukrajiny, znajomylysja iz tymi neocinennymi skarbami NAŠOJI nacionaľnoji kuľtury, jaky nahromadyly nevtomni podvyžniky cjoho muzejuy.
„/ rok 1992/.
-„Velike spasyba za možlivisť oznajomytysja z istorieju ta kuľturoju hrupy etničnych ukrajinciv.... / rok1998/ !.
-„Z vďačnistju i z velykoju povahoju ohľadnuly cej unikaľnyj oseredok kuľtury ukrajhinskoho etnosu- rusyniv - ukrajinciv“....r/ 1998/.“
-„Vychovanci Volynskoji Duchovnoji seminariji vďačni direktoru muzeju p.Sopolyzi z kolektivom za prekrasnu ekskursiju, za tu pracju, kotru vony pokladsajuť dľa zbereženňa kultury Ukrajiny- Rusi“ rok 1998“
-„Vychovanci Volynskoji Duchovnoji seminariji vďačni direktoru muzeju p.Sopolyzi z kolektivom za prekrasnu ekskursiju, za tu pracju, kotru vony pokladsajuť dľa zbereženňa kultury Ukrajiny- Rusi“ rok 1998“
-„Z velykym podvyhom i zachoplednňam prehľanuv cej čudovyj muzej - unikaľnoji kolekciji našoji ukrajinskoji istoriji“ /1999/“
-„ Z velikym vraženňam i poďakuju za tu velyčeznu pracju po zbereženňi istoriji, kuľtury i duchovnosti ukrajinskoho narodu na zemli Slovaččyny. Nas objednuje duch,istorija i nadija na majbutne“ 1999“.
-„ ŠČIRO ĎAKUJEMO ZA TAKYJ TEPLYJ KUTOČOK NAŠOJI UKRAJINY v SLOVAČCYNI............ 2003
-„Sčiro vďačnyj pracovnikam Muzeju za samoviddanu pracju, sprjamovanu na zbereženňa ukrajinskoji kuľtury v Slovaččyny. Nyzkyj uklin vam / Jevhen Perebyjnis, Heneraľnyj konsul Ukrajiny,rok 2006/ „
-„Ščastliva, ščo dotorknulasja sjohodňi do Ukrajiny svojim sercem. Ďakuju usim, chto pracuje v cjomu ukjrajinskomu chrami. Zyču vam zdorovja, a muzeju procvitanňa.“ 2006.
Po prečítaní uvedených citátov a ďalších uvedených v Sprievodcovi neostáva mi nič iné len konštatovanie, že návštevníci Múzea ukrajinskej kultúry, najmä z Ukrajiny ho s úplnou samozrejmosťou považujú za SVOJE UKRAJINSKÉ MÚZEUM, ktoré sa od iných ukrajinských múzeí odlišuje len tým, že je za hranicami Ukrajiny. V zápise do kroniky múzea od návštevníka alebo návštevníkov z Akadémie vied Ukrajiny je ukrytá aj jedna myšlienka, ktorú si možno vysvetliť rôzne. Ako vlastne máme chápať vetu: „ Nas objednuje duch, istorija i naďija na majbutne“? O akej „nadiji na majbutne“ /nádej do budúcnosti/ to autor zápisu, ktorý reprezentoval jednu z vrcholných štátnych inštitúcií cudzieho štátu vlastne hovorí? A vlastne môžeme sa zahraničným návštevníkom čudovať, že si dovolia také niečo napísať, keď o MUK dostávajú taký výklad, aký je uvedený aj v Sprievodcovi, ktorého autorom je sám riaditeľ múzea?
Riaditeľ múzea by mal vedieť skutočnosť, že na Slovensku ani pri jednom sčítaní ľudu k národnosti rusínsko-ukrajinskej sa nikto neprihlásil, že takáto národnosť u nás neexistuje a teda neexistuje ani kultúra Rusínov-Ukrajincov. A na dôvažok mohol by si pán riaditeľ múzea spomenúť aspoň na jednu pieseň rusínsko-ukrajinskú? V bývalej ČSSR existovala iba jedna pieseň česko-slovenská a to“Kde domov muj“. Každý nacionalistický fanatizmus je škodlivý tak vo vnútri každého štátu ako aj k susedným národom. Pre žiaden národ nie je prínosom, ba naopak, je brzdou pokroku. Každý vedúci pracovník vo svojej práci musí pracovať na základe dôsledného poznania toho úseku činnosti, za ktorý zodpovedá, ktorý riadi a musí upustiť klamstvá, nepravdy a nakoniec treba preštudovať nielen písané slová ukrajinských nacionalistov, ale aj dejiny toho štátu, v ktorom žije. Naša Slovenská republika je právnym štátom a každý občan je rovnoprávnym aj v otázkach národnostnej príslušnosti. Práva Rusínov sú uvedené v našej ústave a teda ani riaditeľ múzea nemá právo odnímať Rusínom Slovenska ich kultúrne bohatstvo vytvorené na svojej rodnej slovenskej vlasti.
Moje riadky dostatočne dokazujú, že doterajšia práca Múzea ukrajinskej kultúry sa má dôsledne prehodnotiť a treba urobiť také opatrenia, aby rusínske zbierky v múzeu šírili a uchraňovali rusínsku kultúru bez jeho odovzdania inému národu.
V žiadnom prípade osobne nie som proti ukrajinskej kultúre, ale táto sa má chrániť a rozvíjať na území Ukrajiny. Som toho presvedčenia, že historici na Ukrajine k Rusínom Slovenska majú iný postoj a vedia rozlíšiť, čo patrí Rusínom a čo patrí Ukrajincom. Nakoniec každý štát je povinný si chrániť tak materiálne, ako aj duchovné vlastníctvo a rusínska kultúra je súčasným bohatstvom slovenskej kultúry. Preto Slovenské národné múzeum v Bratislave do ktorého patrí aj Múzeum ukrajinskej kultúry, by malo urobiť hlbšiu analýzu a odstrániť neduhy, spôsobené násilnou nútenou nedemokratickou ukrajinizáciou aj na úseku múzejníctva a zabrániť tomu, aby rusínska
kultúra bola naďalej znevažovaná ukrajinskými nacionalistami.
-„ Z velikym vraženňam i poďakuju za tu velyčeznu pracju po zbereženňi istoriji, kuľtury i duchovnosti ukrajinskoho narodu na zemli Slovaččyny. Nas objednuje duch,istorija i nadija na majbutne“ 1999“.
-„ ŠČIRO ĎAKUJEMO ZA TAKYJ TEPLYJ KUTOČOK NAŠOJI UKRAJINY v SLOVAČCYNI............ 2003
-„Sčiro vďačnyj pracovnikam Muzeju za samoviddanu pracju, sprjamovanu na zbereženňa ukrajinskoji kuľtury v Slovaččyny. Nyzkyj uklin vam / Jevhen Perebyjnis, Heneraľnyj konsul Ukrajiny,rok 2006/ „
-„Ščastliva, ščo dotorknulasja sjohodňi do Ukrajiny svojim sercem. Ďakuju usim, chto pracuje v cjomu ukjrajinskomu chrami. Zyču vam zdorovja, a muzeju procvitanňa.“ 2006.
Po prečítaní uvedených citátov a ďalších uvedených v Sprievodcovi neostáva mi nič iné len konštatovanie, že návštevníci Múzea ukrajinskej kultúry, najmä z Ukrajiny ho s úplnou samozrejmosťou považujú za SVOJE UKRAJINSKÉ MÚZEUM, ktoré sa od iných ukrajinských múzeí odlišuje len tým, že je za hranicami Ukrajiny. V zápise do kroniky múzea od návštevníka alebo návštevníkov z Akadémie vied Ukrajiny je ukrytá aj jedna myšlienka, ktorú si možno vysvetliť rôzne. Ako vlastne máme chápať vetu: „ Nas objednuje duch, istorija i naďija na majbutne“? O akej „nadiji na majbutne“ /nádej do budúcnosti/ to autor zápisu, ktorý reprezentoval jednu z vrcholných štátnych inštitúcií cudzieho štátu vlastne hovorí? A vlastne môžeme sa zahraničným návštevníkom čudovať, že si dovolia také niečo napísať, keď o MUK dostávajú taký výklad, aký je uvedený aj v Sprievodcovi, ktorého autorom je sám riaditeľ múzea?
Riaditeľ múzea by mal vedieť skutočnosť, že na Slovensku ani pri jednom sčítaní ľudu k národnosti rusínsko-ukrajinskej sa nikto neprihlásil, že takáto národnosť u nás neexistuje a teda neexistuje ani kultúra Rusínov-Ukrajincov. A na dôvažok mohol by si pán riaditeľ múzea spomenúť aspoň na jednu pieseň rusínsko-ukrajinskú? V bývalej ČSSR existovala iba jedna pieseň česko-slovenská a to“Kde domov muj“. Každý nacionalistický fanatizmus je škodlivý tak vo vnútri každého štátu ako aj k susedným národom. Pre žiaden národ nie je prínosom, ba naopak, je brzdou pokroku. Každý vedúci pracovník vo svojej práci musí pracovať na základe dôsledného poznania toho úseku činnosti, za ktorý zodpovedá, ktorý riadi a musí upustiť klamstvá, nepravdy a nakoniec treba preštudovať nielen písané slová ukrajinských nacionalistov, ale aj dejiny toho štátu, v ktorom žije. Naša Slovenská republika je právnym štátom a každý občan je rovnoprávnym aj v otázkach národnostnej príslušnosti. Práva Rusínov sú uvedené v našej ústave a teda ani riaditeľ múzea nemá právo odnímať Rusínom Slovenska ich kultúrne bohatstvo vytvorené na svojej rodnej slovenskej vlasti.
Moje riadky dostatočne dokazujú, že doterajšia práca Múzea ukrajinskej kultúry sa má dôsledne prehodnotiť a treba urobiť také opatrenia, aby rusínske zbierky v múzeu šírili a uchraňovali rusínsku kultúru bez jeho odovzdania inému národu.
V žiadnom prípade osobne nie som proti ukrajinskej kultúre, ale táto sa má chrániť a rozvíjať na území Ukrajiny. Som toho presvedčenia, že historici na Ukrajine k Rusínom Slovenska majú iný postoj a vedia rozlíšiť, čo patrí Rusínom a čo patrí Ukrajincom. Nakoniec každý štát je povinný si chrániť tak materiálne, ako aj duchovné vlastníctvo a rusínska kultúra je súčasným bohatstvom slovenskej kultúry. Preto Slovenské národné múzeum v Bratislave do ktorého patrí aj Múzeum ukrajinskej kultúry, by malo urobiť hlbšiu analýzu a odstrániť neduhy, spôsobené násilnou nútenou nedemokratickou ukrajinizáciou aj na úseku múzejníctva a zabrániť tomu, aby rusínska
kultúra bola naďalej znevažovaná ukrajinskými nacionalistami.
Je vlasteneckou povinnosťou nielen rusínskych organizácií na Slovensku, ale aj štátnych orgánov a samospráv urobiť všetky opatrenia k tomu, aby sa národnostná štátna politika realizovala v súlade s Ústavou SR, ako aj Rámcovým dohovorom Rady Európy na záchranu národnostných menšín, ktorý bol ratifikovaný v Národnej rade SR. V tomto zmysle návrhy p. J.Kaliňáka neboli CHOROMYSEĽNÉ!
Ivan Bandurič, Bardejov
Ivan Bandurič, Bardejov
Aktuality
Zobraziť všetky30.04.2026
Dve percentá, jeden spoločný cieľ
Podporte nás 2 % z vašich daní a buďte súčasťou nášho úsilia o zachovanie a šírenie neznámej histórie Rusínov.
Vaša podpora je pre nás cenná – ďakujeme za dôveru!
Notársky centrálny register určených právnických osôb
Informácie o určenej…
10.03.2026
Archív: Rodák z Podkarpatskej Rusi Mikuláš Popovič získal ocenenie Česká hlava
Virológ Mikuláš Popovič, ktorý sa narodil ako československý občan vtedajšej Podkarpatskej Rusi, získal v roku 2013 cenu Patria v rámci projektu Česká hlava. Vedca pôsobiaceho na Marylandskej univerzite v USA ocenili za dlhoročný výskum vírusu H…
10.03.2026
Rozhovor: Pešiak, ktorý objavil HIV
Eva Bobůrková, 13. 2. 2014
Nové neznáme smrteľné ochorenie bolo opísané v roku 1981. Po pôvodcovi AIDS pátral aj Čechoslovák (Rusín) Mikuláš Popovič. A úspešne. V roku 1984 identifikoval vírus HIV a vytvoril aj prvý test na prít…
06.03.2026
Vladyka Milan Lach SJ bol vymenovaný za eparchiálneho biskupa Bratislavskej eparchie
ISPA
Metropolia
Dnes napoludnie Vatikán oznámil, že Svätý Otec Lev XIV. prijal zrieknutie sa úradu eparchiálneho biskupa vladyku Petra Rusnáka, ktorý v septembri minulého roka dovŕšil kánonický vek 75 rokov a za jeho nástupcu menov…
05.03.2026
Pozvánka na premiéru: Predavač dažďa / Продавач доджу
1 hodina 40 minút • Premiéra: 5. marca 2026
Originál: Predavač dažďa
štvrtok 12. 3.
2. premiéra
Veľká scéna
Dážď sa kúpiť nedá. To však neznamená, že ho niekto nemôže predávať.
Je leto, sucho a práve padol ďalší teplotný rekord. Pri va…
04.03.2026
Lemkovia vytvárajú „Hołos“. O kultúre, ktorá nezanikla
autorka: Julia Pańków
"Chcela som ukázať, že my, mladí Lemkovia, sme schopní vytvoriť dielo, ktoré je relevantné pre našu dobu. Že máme čo povedať a že náš hlas je dôležitý,“ hovorí Daria Kuziak, autorka prvej lemkovskej ope…
Naše obce
Zobraziť galérieUjko Vasyľ
Ujko Vasyľ rozdavať paribkom rozumy u labirski korčmy:
-Kiď sja kolo tebe spravuje ďivka jak dura(k), ta ona do tebe zaľubena. Abo dura(k)!
Československý svět v Karpatech
Československý svet v Karpatoch
Čechoslovackyj svit v Karpatach
Reprezentatívna fotopublikácia
Objednať