Encyklopédia Ivana Popa
Вступление ко второму изданию
Прошло пять лет с момента выхода в свет первого издания «Энциклопедии Подкарпатской Руси» (далее ЭПР). Предположение составителя о необходимости и своевременности подобного издания полностью подтвердила реакция читателей, серьезных ученых и широкой общественности. В Украине, стране с глубочайшими экономическими и социальными проблемами, отодвинувшими интерес к книге на самый задний план, ЭПР тем не менее на книжных полках магазинов долго не задержалась. Ее приобретали ученые, журналисты, русины, два поколения которых не знали не только своей истории, но даже своего имени, этнонима. За ней в Ужгород приезжали заинтересованные читатели из соседних стран, при том не только русины, но и украински ориентированные деятели и читатели, положительного отношения к ЭПР у которых не предполагалось. Все они, как подчеркивали рецензенты, получили в руки солидное академическое научное издание, составленное на современном уровне европейской энциклопедистики. Независимая ужгородская и киевская пресса, печатная и электронная, восторженно именовала ЭПР «исторической бомбой, взорвавшейся в Ужгороде». Для русин и их доброжелателей ЭПР открыла историю края, Подкарпатской Руси и ее народа. Продемонстрировала, что это не безымянная территория, какая-то «область за Карпатами», а родина многострадального народа, сталинским и последующими режимами насильственно лишенного не только своей государственности, своей истории, но даже своего этнонима, что является неслыханным в истории Европы.
В то же время выход в свет единичного в своем роде энциклопедического издания стал своеобразной демонстрацией пробуждения этого бесправного народа, подкарпатских русин. Русины как бы заявили, что они живы, знают свою историю и культуру, понимают их смысл и значение, требуют восстановления своих естественных национальных прав и обеспечения их достойного развития в новой, свободной и единой Европе. Высокую оценку получила ЭПР в зарубежных научных кругах. Составитель и авторский коллектив выражают глубокую благодарность всем доброжелателям, читателям ЭПР, ее рецензентам, ученым, способствующим ее популяризации. Но прозвучал и другой, враждебный русинам голос, голос украинского национализма и постсоветского унитаризма. От него, естественно, ничего конструктивного ожидать не приходилось. Тем не менее его тон и форма были весьма прмечательны, как будто извлеченые из фонограммы беснований «осуждающих» надуманные «-измы» и их мнимых носителей сборищ мрачной сталинской эпохи. Реакция украинской стороны была выдержана в духе известного, постыдного для европейского государства, докумета, выработанного киевскими властями «План заходiв що до розв'язання проблем руcин-укранцiв» (План мероприятий по решению проблем русин-украинцев) (1996), предписывавшего украинским чиновникам и дипломатам всеми средствами подавлять русинское движение в стране и за рубежом. Показательно, что инициаторами киевского «крестового похода» против ЭПР были русинские потуреченцы, отрабатывавшие дарованные им академические титулы. Как известно, потуречены во все времена страдали коплексом неполноценности, ибо они вынуждены были дважды доказывать свою приверженность приобретенной национальности, себе самим и своим работодателям. Именно они спровоцировали «обсуждение» ЭПР киевской академической «общественностью».
В Киеве было созвано общее «собрание» всех украинских академий. На собрании, при молчаливом согласии сотен присутствующих украинских ученых, академиков, членов-корреспондентов, докторов наук, профессоров докладчиком (некий О.М-ич) было вылито неимоверное количество грязи, кляуз в стиле доносов тоталитарной эры на личность составителя ЭПР. Ничего другого от человека с извращенным сознанием нельзя было ожидать, к тому же в профессиональном отношении беспомощного
Усердие манкурта можно понять, он ведь отрабатывал свои «тридцать сребренников». Непонятной осталась позиция присутствовавших в зале сотен украинских ученых, безропотно и безучастно слушавших ядовитые излияния «докладчика». Никому из представителей украинской ученой элиты и в голову не пришло встать и остановить поток кляуз в адрес зарубежного коллеги, гражданина дружественной страны, Чешской республики, в зале не присутствовавшего. Этика научных обсуждений оказалась неизвестной украинским ученым. Они и десять лет спустя после падения тоталитаризма еще не осознали, что живут в 21 веке и все мы, по крайней мере в Центральной Европе, в полную меру пользуемся обретенным даром свободы слова, толерантны к иному мнению и убеждениям. И уж во всяком случае не признаем «методов» поливания грязью оппонента, к тому же отсутствующего. Украинским ученым невдомек, что у ученого из другой страны, представителя другого народа, иной культуры и менталитета, может быть иное, не согласующееся с украинским, мнение об истории русинского народа и он имеет естественное право гражданина демократического государства публично выразить это мнение. Мне искренне жаль тех ученых, что покорно, как в тоталитарные времена, сидели в том зале Академии, в миазмах лжи, клеветы и инсинуаций. Они, очевидно, до сих пор, по выражению великого А.П.Чехова, не выдавили из себя по капле рабов эры тоталитаризма, не поняли, что каждый свободный человек (если он таковым себя осознает!) волен иметь свое мнение на поставленные временем, жизнью и наукой проблемы.
С другой стороны, украинская ученая элита, собравшаяся в зале Академии, своим покорным присутствием, не сознавая того, оказала честь труду русинского энциклопедиста и русинской энциклопедии! Такой чести не удостоилась до сих пор ни одна книга украинского автора. Исходя из подобной реакции украинской ученой элиты, из текста второго издания ЭПР мы исключили био-библиографические материалы об абсолютном большинстве украинских деятелей. О них предоставляем возможность писать украинским специалистам в области энциклопедистики. Во второе издание ЭПР включены новые по содержанию и форме статьи по географии и истории края, дополнены статьи по истории культуры, этнографии, исправлены и дополнены био-библиографические статьи. Полностью обновлена иллюстративная часть ЭПР, принципиально изменен ее характер и содержание. Новое издание ЭПР рассчитано на читателей-русин, их друзей и доброжелателей, а также непредвзятых ученых-русиннстов всех стран.
Доктор исторических наук Иван Поп. Хеб, Чешская республика, 2006
Вступление к первому изданию
Среди бесчисленного множества проблем Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы, законсервированных в морозилке «холодной войны», оказалась и проблема Подкарпатской Руси и ее автохтонного славянского населения, подкарпатских русин. Драматический конец «холодной войны» в 1989-1991 гг. вывел из анемии и подкарпатских. русин, вновь заявивших о своей самобытности и о своей родине, ПодкарпатскоЙ Руси, как исторической данности Центральной Европы. Однако голос подкарпатских русин вскоре заглушили грохот падения «железного занавеса», сгнивших стен коммунистической империи, СССР, кровавого размежевания народов Югославии. Подкарпатские русины, в отличие от народов Балтии, не сумели опротестовать аннексию ПодкарпатскоЙ Руси сталинским Советским Союзом в 1944-1945 гг. и оказались в составе независимой Украины национальным меньшинством, к тому же официально непризнанным. Подкарпатская Русь осталась все той же, теперь уже постсоветской, «территорией за Карпатами» т.е. Закарпатской областью Украины. Украинская посткоммунистическая государственная элита и централистическая бюрократия отказались признать национальную самобытность подкарпатских русин и историчность Подкарпатской Руси. Они без малейших размышлений приняли в качестве своей трактовку подкарпаторусииской проблемы сталинских идеологов: подкарпатские русины есть «несозревшие украинцы», а «Подкарпатская Русь» - выдумка горстки местных деятелей эпохи романтизма. На подкарпаторусинское движение и его ведущих представителей украинская бюрократия и «национальная интеллигенция» обрушили лавину инсинуаций и шельмования, понятие «Подкарпатская Русь» подверглось очернению и осмеянию. История подкарпаторусинского народа, его борьба за свою государственность, всячески фальсифицируются украинскими псевдоучеными и средствами массовой информации.
В правительственных кругах в Киеве появляются зловещие проекты «решения» подкарпаторусииской проблемы в форме ускоренной асимиляции русин. Все тго вызвало необходимость информирования широкой общественности о проблеме Подкарпатской Руси и подкарпатскнх русин путем создания объемного энциклопедического справочника, который бы содержал объективную био-библиографическую информацию о подкарпатских русинских политических и культурных деятелях, проблемные статьи по истории, культуре, этнографии, географии и экономике Подкарпатской Руси. Таким путеводителем в историю края и его народа и должна стать подготовленная нами «Энциклопедия Подкарпатской Руси». Возрождение подкарпаторусинского народа выдвинуло также проблему восстановления исторической памяти подкарпатских русин, деформированной полустолетием национального бесправия. При полном отсутствии русинских научных учреждений и русинской школьной системы в Подкарпатской Руси (Закарпатской области Украины), наличие ЭПР позволит коренным жителям края получить не фальсифицированную информацию для размышления о прошлом, настоящем и будущем своего родного края.
Иноформационный взрыв 20 века принес также ряд обобщающих работ о Подкарпатской Руси, претендовавших на энциклопедичность. На рубеже 19 и 20 веков (1900) был издан один из томов (5-й) уникальной для своего времени краеведческой энциклопедии Австро-Венгрии (Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild, Ungarn), в котором впервые выделена была глава о подкарпатских русинах (A.Hodinka, Die Ruthenen). В этом же томе дана исчерпывающая характеристика комитатов северо-восточной части Венгерского королевства, в которых проживали русины (Абауй-Торна, Спиш, Шариш, Земплин, Унг, Берег, Угоча, Мараморош). Дальнейшим толчком к появлению энциклопедических работ о Подкарпатской Руси стал распад Австро-Венгрии (1918) и появление на карте Центральной Европы новых государств, в том числе Чехословакии, в состав которой вошла Подкарпатская Русь (1919).
Интерес чехословацкой общественноси к экзотической восточной провинции республики вызвал появление нескольких краеведческих альманахов, написанных чешскими учеными и публицистами: Drahný V., Drahný F. Podkarpatská Rus, její přírodní a zemědělské poměry, 1921; Podkarpatská Rus: obraz; poměrů přírodních, hospodářských, politických, církevních, jazykových a osvětových, (Red. Chmelař J., Klima S., Nečas J.). 1923; Král J. Podkarpatská Rus, 1924; Matoušek K. Podkarpatská Rus. Země a lidé, 1924, В межвоенный период статьи о ПодкарпатскоЙ Руси были опубликованы в чехословацкой энциклопедической литературе (Masarykův slovník naučný; Ottův slovník naučný nové doby; Československá vlastivěda), в специализированных словарях (Slovník veřejného práva československého, 1934; Reprezentačný lexikon Slovenska a Podkarpatské Rusi, 1936). Энциклопедический альманах «Podkarpatská Rus» (1936) был издан «Клубом друзей Подкарпатской Руси» (Klub přátel Podkarpatské Rusi) под редакцией чешского поэта и публициста Ярослава Затлоукала. Последним в ряду межвоенных изданий был альманах «Карпатська Україна, География - Iсторiя - Культура» (Львiв, 1939), Уже само название г
Прошло пять лет с момента выхода в свет первого издания «Энциклопедии Подкарпатской Руси» (далее ЭПР). Предположение составителя о необходимости и своевременности подобного издания полностью подтвердила реакция читателей, серьезных ученых и широкой общественности. В Украине, стране с глубочайшими экономическими и социальными проблемами, отодвинувшими интерес к книге на самый задний план, ЭПР тем не менее на книжных полках магазинов долго не задержалась. Ее приобретали ученые, журналисты, русины, два поколения которых не знали не только своей истории, но даже своего имени, этнонима. За ней в Ужгород приезжали заинтересованные читатели из соседних стран, при том не только русины, но и украински ориентированные деятели и читатели, положительного отношения к ЭПР у которых не предполагалось. Все они, как подчеркивали рецензенты, получили в руки солидное академическое научное издание, составленное на современном уровне европейской энциклопедистики. Независимая ужгородская и киевская пресса, печатная и электронная, восторженно именовала ЭПР «исторической бомбой, взорвавшейся в Ужгороде». Для русин и их доброжелателей ЭПР открыла историю края, Подкарпатской Руси и ее народа. Продемонстрировала, что это не безымянная территория, какая-то «область за Карпатами», а родина многострадального народа, сталинским и последующими режимами насильственно лишенного не только своей государственности, своей истории, но даже своего этнонима, что является неслыханным в истории Европы.
В то же время выход в свет единичного в своем роде энциклопедического издания стал своеобразной демонстрацией пробуждения этого бесправного народа, подкарпатских русин. Русины как бы заявили, что они живы, знают свою историю и культуру, понимают их смысл и значение, требуют восстановления своих естественных национальных прав и обеспечения их достойного развития в новой, свободной и единой Европе. Высокую оценку получила ЭПР в зарубежных научных кругах. Составитель и авторский коллектив выражают глубокую благодарность всем доброжелателям, читателям ЭПР, ее рецензентам, ученым, способствующим ее популяризации. Но прозвучал и другой, враждебный русинам голос, голос украинского национализма и постсоветского унитаризма. От него, естественно, ничего конструктивного ожидать не приходилось. Тем не менее его тон и форма были весьма прмечательны, как будто извлеченые из фонограммы беснований «осуждающих» надуманные «-измы» и их мнимых носителей сборищ мрачной сталинской эпохи. Реакция украинской стороны была выдержана в духе известного, постыдного для европейского государства, докумета, выработанного киевскими властями «План заходiв що до розв'язання проблем руcин-укранцiв» (План мероприятий по решению проблем русин-украинцев) (1996), предписывавшего украинским чиновникам и дипломатам всеми средствами подавлять русинское движение в стране и за рубежом. Показательно, что инициаторами киевского «крестового похода» против ЭПР были русинские потуреченцы, отрабатывавшие дарованные им академические титулы. Как известно, потуречены во все времена страдали коплексом неполноценности, ибо они вынуждены были дважды доказывать свою приверженность приобретенной национальности, себе самим и своим работодателям. Именно они спровоцировали «обсуждение» ЭПР киевской академической «общественностью».
В Киеве было созвано общее «собрание» всех украинских академий. На собрании, при молчаливом согласии сотен присутствующих украинских ученых, академиков, членов-корреспондентов, докторов наук, профессоров докладчиком (некий О.М-ич) было вылито неимоверное количество грязи, кляуз в стиле доносов тоталитарной эры на личность составителя ЭПР. Ничего другого от человека с извращенным сознанием нельзя было ожидать, к тому же в профессиональном отношении беспомощного
Усердие манкурта можно понять, он ведь отрабатывал свои «тридцать сребренников». Непонятной осталась позиция присутствовавших в зале сотен украинских ученых, безропотно и безучастно слушавших ядовитые излияния «докладчика». Никому из представителей украинской ученой элиты и в голову не пришло встать и остановить поток кляуз в адрес зарубежного коллеги, гражданина дружественной страны, Чешской республики, в зале не присутствовавшего. Этика научных обсуждений оказалась неизвестной украинским ученым. Они и десять лет спустя после падения тоталитаризма еще не осознали, что живут в 21 веке и все мы, по крайней мере в Центральной Европе, в полную меру пользуемся обретенным даром свободы слова, толерантны к иному мнению и убеждениям. И уж во всяком случае не признаем «методов» поливания грязью оппонента, к тому же отсутствующего. Украинским ученым невдомек, что у ученого из другой страны, представителя другого народа, иной культуры и менталитета, может быть иное, не согласующееся с украинским, мнение об истории русинского народа и он имеет естественное право гражданина демократического государства публично выразить это мнение. Мне искренне жаль тех ученых, что покорно, как в тоталитарные времена, сидели в том зале Академии, в миазмах лжи, клеветы и инсинуаций. Они, очевидно, до сих пор, по выражению великого А.П.Чехова, не выдавили из себя по капле рабов эры тоталитаризма, не поняли, что каждый свободный человек (если он таковым себя осознает!) волен иметь свое мнение на поставленные временем, жизнью и наукой проблемы.
С другой стороны, украинская ученая элита, собравшаяся в зале Академии, своим покорным присутствием, не сознавая того, оказала честь труду русинского энциклопедиста и русинской энциклопедии! Такой чести не удостоилась до сих пор ни одна книга украинского автора. Исходя из подобной реакции украинской ученой элиты, из текста второго издания ЭПР мы исключили био-библиографические материалы об абсолютном большинстве украинских деятелей. О них предоставляем возможность писать украинским специалистам в области энциклопедистики. Во второе издание ЭПР включены новые по содержанию и форме статьи по географии и истории края, дополнены статьи по истории культуры, этнографии, исправлены и дополнены био-библиографические статьи. Полностью обновлена иллюстративная часть ЭПР, принципиально изменен ее характер и содержание. Новое издание ЭПР рассчитано на читателей-русин, их друзей и доброжелателей, а также непредвзятых ученых-русиннстов всех стран.
Доктор исторических наук Иван Поп. Хеб, Чешская республика, 2006
Вступление к первому изданию
Среди бесчисленного множества проблем Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы, законсервированных в морозилке «холодной войны», оказалась и проблема Подкарпатской Руси и ее автохтонного славянского населения, подкарпатских русин. Драматический конец «холодной войны» в 1989-1991 гг. вывел из анемии и подкарпатских. русин, вновь заявивших о своей самобытности и о своей родине, ПодкарпатскоЙ Руси, как исторической данности Центральной Европы. Однако голос подкарпатских русин вскоре заглушили грохот падения «железного занавеса», сгнивших стен коммунистической империи, СССР, кровавого размежевания народов Югославии. Подкарпатские русины, в отличие от народов Балтии, не сумели опротестовать аннексию ПодкарпатскоЙ Руси сталинским Советским Союзом в 1944-1945 гг. и оказались в составе независимой Украины национальным меньшинством, к тому же официально непризнанным. Подкарпатская Русь осталась все той же, теперь уже постсоветской, «территорией за Карпатами» т.е. Закарпатской областью Украины. Украинская посткоммунистическая государственная элита и централистическая бюрократия отказались признать национальную самобытность подкарпатских русин и историчность Подкарпатской Руси. Они без малейших размышлений приняли в качестве своей трактовку подкарпаторусииской проблемы сталинских идеологов: подкарпатские русины есть «несозревшие украинцы», а «Подкарпатская Русь» - выдумка горстки местных деятелей эпохи романтизма. На подкарпаторусинское движение и его ведущих представителей украинская бюрократия и «национальная интеллигенция» обрушили лавину инсинуаций и шельмования, понятие «Подкарпатская Русь» подверглось очернению и осмеянию. История подкарпаторусинского народа, его борьба за свою государственность, всячески фальсифицируются украинскими псевдоучеными и средствами массовой информации.
В правительственных кругах в Киеве появляются зловещие проекты «решения» подкарпаторусииской проблемы в форме ускоренной асимиляции русин. Все тго вызвало необходимость информирования широкой общественности о проблеме Подкарпатской Руси и подкарпатскнх русин путем создания объемного энциклопедического справочника, который бы содержал объективную био-библиографическую информацию о подкарпатских русинских политических и культурных деятелях, проблемные статьи по истории, культуре, этнографии, географии и экономике Подкарпатской Руси. Таким путеводителем в историю края и его народа и должна стать подготовленная нами «Энциклопедия Подкарпатской Руси». Возрождение подкарпаторусинского народа выдвинуло также проблему восстановления исторической памяти подкарпатских русин, деформированной полустолетием национального бесправия. При полном отсутствии русинских научных учреждений и русинской школьной системы в Подкарпатской Руси (Закарпатской области Украины), наличие ЭПР позволит коренным жителям края получить не фальсифицированную информацию для размышления о прошлом, настоящем и будущем своего родного края.
Иноформационный взрыв 20 века принес также ряд обобщающих работ о Подкарпатской Руси, претендовавших на энциклопедичность. На рубеже 19 и 20 веков (1900) был издан один из томов (5-й) уникальной для своего времени краеведческой энциклопедии Австро-Венгрии (Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild, Ungarn), в котором впервые выделена была глава о подкарпатских русинах (A.Hodinka, Die Ruthenen). В этом же томе дана исчерпывающая характеристика комитатов северо-восточной части Венгерского королевства, в которых проживали русины (Абауй-Торна, Спиш, Шариш, Земплин, Унг, Берег, Угоча, Мараморош). Дальнейшим толчком к появлению энциклопедических работ о Подкарпатской Руси стал распад Австро-Венгрии (1918) и появление на карте Центральной Европы новых государств, в том числе Чехословакии, в состав которой вошла Подкарпатская Русь (1919).
Интерес чехословацкой общественноси к экзотической восточной провинции республики вызвал появление нескольких краеведческих альманахов, написанных чешскими учеными и публицистами: Drahný V., Drahný F. Podkarpatská Rus, její přírodní a zemědělské poměry, 1921; Podkarpatská Rus: obraz; poměrů přírodních, hospodářských, politických, církevních, jazykových a osvětových, (Red. Chmelař J., Klima S., Nečas J.). 1923; Král J. Podkarpatská Rus, 1924; Matoušek K. Podkarpatská Rus. Země a lidé, 1924, В межвоенный период статьи о ПодкарпатскоЙ Руси были опубликованы в чехословацкой энциклопедической литературе (Masarykův slovník naučný; Ottův slovník naučný nové doby; Československá vlastivěda), в специализированных словарях (Slovník veřejného práva československého, 1934; Reprezentačný lexikon Slovenska a Podkarpatské Rusi, 1936). Энциклопедический альманах «Podkarpatská Rus» (1936) был издан «Клубом друзей Подкарпатской Руси» (Klub přátel Podkarpatské Rusi) под редакцией чешского поэта и публициста Ярослава Затлоукала. Последним в ряду межвоенных изданий был альманах «Карпатська Україна, География - Iсторiя - Культура» (Львiв, 1939), Уже само название г
Aktuality
Zobraziť všetky30.04.2026
Dve percentá, jeden spoločný cieľ
Podporte nás 2 % z vašich daní a buďte súčasťou nášho úsilia o zachovanie a šírenie neznámej histórie Rusínov.
Vaša podpora je pre nás cenná – ďakujeme za dôveru!
Notársky centrálny register určených právnických osôb
Informácie o určenej…
10.03.2026
Archív: Rodák z Podkarpatskej Rusi Mikuláš Popovič získal ocenenie Česká hlava
Virológ Mikuláš Popovič, ktorý sa narodil ako československý občan vtedajšej Podkarpatskej Rusi, získal v roku 2013 cenu Patria v rámci projektu Česká hlava. Vedca pôsobiaceho na Marylandskej univerzite v USA ocenili za dlhoročný výskum vírusu H…
10.03.2026
Rozhovor: Pešiak, ktorý objavil HIV
Eva Bobůrková, 13. 2. 2014
Nové neznáme smrteľné ochorenie bolo opísané v roku 1981. Po pôvodcovi AIDS pátral aj Čechoslovák (Rusín) Mikuláš Popovič. A úspešne. V roku 1984 identifikoval vírus HIV a vytvoril aj prvý test na prít…
06.03.2026
Vladyka Milan Lach SJ bol vymenovaný za eparchiálneho biskupa Bratislavskej eparchie
ISPA
Metropolia
Dnes napoludnie Vatikán oznámil, že Svätý Otec Lev XIV. prijal zrieknutie sa úradu eparchiálneho biskupa vladyku Petra Rusnáka, ktorý v septembri minulého roka dovŕšil kánonický vek 75 rokov a za jeho nástupcu menov…
05.03.2026
Pozvánka na premiéru: Predavač dažďa / Продавач доджу
1 hodina 40 minút • Premiéra: 5. marca 2026
Originál: Predavač dažďa
štvrtok 12. 3.
2. premiéra
Veľká scéna
Dážď sa kúpiť nedá. To však neznamená, že ho niekto nemôže predávať.
Je leto, sucho a práve padol ďalší teplotný rekord. Pri va…
04.03.2026
Lemkovia vytvárajú „Hołos“. O kultúre, ktorá nezanikla
autorka: Julia Pańków
"Chcela som ukázať, že my, mladí Lemkovia, sme schopní vytvoriť dielo, ktoré je relevantné pre našu dobu. Že máme čo povedať a že náš hlas je dôležitý,“ hovorí Daria Kuziak, autorka prvej lemkovskej ope…
Naše obce
Zobraziť galérieUjko Vasyľ
-Vasyľu, ty maš erekcyju...!
-Ne dotykaj sja, to na svjata...!
Československý svět v Karpatech
Československý svet v Karpatoch
Čechoslovackyj svit v Karpatach
Reprezentatívna fotopublikácia
Objednať