Lekcia č. 14
Лекція 14 – Lekcia 14
Міджі приятелями
(Неформална комунікація)
Марко: Добра ослава.
Янко: Барз єм сі посмаковав на тых домашнїх їдлах. Найлїпша была чеснокова тлаченка. Нїґда єм дашто таке не їв.
Марта: Менї найвеце смаковала ябкова штрудля. Мы дома робиме подобну, але тїсто є грубше – думам, же кыснуте.
Івана: Тїшу ся, же то вышло.
Марта: Также тото было твоє несподїваня про нас?
Марко: Оріґіналне.
Івана: А по екзаменах вам вшыткым наварю україньскый борщ.
Янко: Ей – га... Приймеш понуку на вінчанку?
Івана: Але лем кідь ся будеме вінчати в Лас Веґас.....
Пряпомяньме собі, на якы вопросы одповідають окремы пады: - Pripomeňme si, na aké otázky odpovedajú jednotlivé pády:
Склонёваня придавників - Skloňovanie prídavných mien
ЗАДАЧІ - ÚLOHY
1. Прочітайте текст і попробуйте одповісти на вопросы. – Prečítajte si text a skúste odpovedať na otázky.
Котре їдло найвеце смаковало Янкови?
Што смаковало Мартї?
Што наварить Івана?
Хто ся буде вінчати?
Яке їдло смакує вам?
2. Переложте текст до русиньского языка. – Preložte text do rusínskeho jazyka.
Marta varí dobrú zeleninovú polievku. Mamina polievka je najlepšia na svete. Na internáte si môžeme variť tiež. Ivana je z Ukrajiny. Rada je ukrajinský boršč. Marko má rád tatarčané pirohy. Také pirohy varí Markova babka. Je to chutné rusínske jedlo. Janko je šoféer. Pije nealkoholické pivo.
Ключ к задачам: - Kľúč k úlohám:
2. Марта варить добру зеленинову поливку. Мамина поливка є найлїпша на світї. В інтернатї сі можеме тыж варити. Івана є з Україны. Она любить їсти україньскый борщ. Марко любить татарчаны пирогы. Такы пирогы варить Маркова бабка. То є смачне русиньске їдло. Янко є шофер. Він пє безалкоголове пиво.
Kurz rusínskeho jazyka je pripravovaný podľa učebnice - Доц. ПгДр. Анна Плїшкова, ПгД.
ПгДр. Кветослава Копорова: Русиньскый язык про зачаточників, Словеньска асоціація русиньскых орґанізацій – Русин і Народны новинкы, Пряшів 2011
Autor: Peter Medviď
> späť
Міджі приятелями
(Неформална комунікація)
Марко: Добра ослава.
Янко: Барз єм сі посмаковав на тых домашнїх їдлах. Найлїпша была чеснокова тлаченка. Нїґда єм дашто таке не їв.
Марта: Менї найвеце смаковала ябкова штрудля. Мы дома робиме подобну, але тїсто є грубше – думам, же кыснуте.
Івана: Тїшу ся, же то вышло.
Марта: Также тото было твоє несподїваня про нас?
Марко: Оріґіналне.
Івана: А по екзаменах вам вшыткым наварю україньскый борщ.
Янко: Ей – га... Приймеш понуку на вінчанку?
Івана: Але лем кідь ся будеме вінчати в Лас Веґас.....
Пряпомяньме собі, на якы вопросы одповідають окремы пады: - Pripomeňme si, na aké otázky odpovedajú jednotlivé pády:
Пады | Сінґулар – Плурал |
---|---|
Номінатів | хто? што? |
Ґенітів | кого? чого? |
Датів | кому? чому? |
Акузатів | кого? што? |
Локал | (о) кім? (о) чім? |
Інштрументал | (з) кым? (з) чім? |
Склонёваня придавників - Skloňovanie prídavných mien
Пад | Єднотне чісло | Множ. ч. | Єднотне чісло | Множ. ч. | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Муж. і серед. род | Женьскый род | Про вшыткы роды | Муж. і серед. род | Женьскый род | Про вшыткы роды | |
Н. | новый нове | нова | новы | синїй синє |
синя | синї |
Ґ. | нового | новой | новых | синёго | синёй | синїх |
Д. | новому | новій | новым | синёму | синїй | синїм |
А. | як Н. або А. | нову | як Н. або А. | як Н. або А. | синю | як Н. або А. |
Л. | новім | новій | новых | синїм | синїй | синїх |
І. | новым | новов | новыма/-ыми | синїм | синёв | синїма/-їми |
ЗАДАЧІ - ÚLOHY
1. Прочітайте текст і попробуйте одповісти на вопросы. – Prečítajte si text a skúste odpovedať na otázky.
Котре їдло найвеце смаковало Янкови?
Што смаковало Мартї?
Што наварить Івана?
Хто ся буде вінчати?
Яке їдло смакує вам?
2. Переложте текст до русиньского языка. – Preložte text do rusínskeho jazyka.
Marta varí dobrú zeleninovú polievku. Mamina polievka je najlepšia na svete. Na internáte si môžeme variť tiež. Ivana je z Ukrajiny. Rada je ukrajinský boršč. Marko má rád tatarčané pirohy. Také pirohy varí Markova babka. Je to chutné rusínske jedlo. Janko je šoféer. Pije nealkoholické pivo.
Ключ к задачам: - Kľúč k úlohám:
2. Марта варить добру зеленинову поливку. Мамина поливка є найлїпша на світї. В інтернатї сі можеме тыж варити. Івана є з Україны. Она любить їсти україньскый борщ. Марко любить татарчаны пирогы. Такы пирогы варить Маркова бабка. То є смачне русиньске їдло. Янко є шофер. Він пє безалкоголове пиво.
Kurz rusínskeho jazyka je pripravovaný podľa učebnice - Доц. ПгДр. Анна Плїшкова, ПгД.
ПгДр. Кветослава Копорова: Русиньскый язык про зачаточників, Словеньска асоціація русиньскых орґанізацій – Русин і Народны новинкы, Пряшів 2011
Autor: Peter Medviď
> späť
Naše obce
Zobraziť galérieUjko Vasyľ
Ujko Vasyľ historik:
-Jurij Gagarin vo svoji molodosty bars žaždyv/tužyv byty pervym v kozmi, no suky ho perebihly...
Československý svět v Karpatech
Československý svet v Karpatoch
Čechoslovackyj svit v Karpatach
Reprezentatívna fotopublikácia
Objednať