Maďarsko: O veciach verejných - Názor na návrh novej ústavy
Maďarský parlament v týchto dňoch prerokúva návrh nového základného zákona.
Dňa 14. marca predložili vládne strany maďarskému parlamentu návrh novej ústavy. O jeden deň neskôr predložila aj Katalin Sziliová svoju verziu. Obidva návrhy sú dostupné verejnosti na webovej stránke
http://www.parlament.hu .
Koaličný návrh, ktorý má väčšiu šancu na schválenie, lebo ho podpísali všetci poslanci obidvoch koaličných strán, sa diametrálne líši od terajšej ústavy tak svojou filozofiou, ako aj obsahom a jazykom. Je oveľa viac orientovaný na národ, na historické a kresťanské tradície národa a deklaruje povinnosť a odhodlanosť Maďarska (nový názov štátu) starať sa o „búrkami minulého storočia roztrhaný” „jednotný maďarský národ”. Nepresné formulácie niektorých časti a terminologické nejasnosti prezrádzajú, že návrh sa zrodil napochytro. Napríklad pojmy „národ”, „politický národ”, „jednotný maďarský národ”, „ľud”, „občania” sa miešajú takmer neprehľadne. Nová filozofia sa prejavuje aj v novom pohľade na domáce menšiny. Navrhnutá novela koaličných strán venuje menšinám menej pozornosti ako v súčasnosti platná ústava, pomenúva ich novými termínmi a hodlá zmeniť aj ich postavenie voči maďarskému národu. Pozrime si niektoré, z pohľadu menšiny dôležité zmeny:
1. Menšiny zostávajú štátotvornými činiteľmi, len sa už nebudú volať „národné a etnické menšiny”
Dňa 14. marca predložili vládne strany maďarskému parlamentu návrh novej ústavy. O jeden deň neskôr predložila aj Katalin Sziliová svoju verziu. Obidva návrhy sú dostupné verejnosti na webovej stránke
http://www.parlament.hu .
Koaličný návrh, ktorý má väčšiu šancu na schválenie, lebo ho podpísali všetci poslanci obidvoch koaličných strán, sa diametrálne líši od terajšej ústavy tak svojou filozofiou, ako aj obsahom a jazykom. Je oveľa viac orientovaný na národ, na historické a kresťanské tradície národa a deklaruje povinnosť a odhodlanosť Maďarska (nový názov štátu) starať sa o „búrkami minulého storočia roztrhaný” „jednotný maďarský národ”. Nepresné formulácie niektorých časti a terminologické nejasnosti prezrádzajú, že návrh sa zrodil napochytro. Napríklad pojmy „národ”, „politický národ”, „jednotný maďarský národ”, „ľud”, „občania” sa miešajú takmer neprehľadne. Nová filozofia sa prejavuje aj v novom pohľade na domáce menšiny. Navrhnutá novela koaličných strán venuje menšinám menej pozornosti ako v súčasnosti platná ústava, pomenúva ich novými termínmi a hodlá zmeniť aj ich postavenie voči maďarskému národu. Pozrime si niektoré, z pohľadu menšiny dôležité zmeny:
1. Menšiny zostávajú štátotvornými činiteľmi, len sa už nebudú volať „národné a etnické menšiny”
(nemzeti és etnikai kisebbségek) ale „národnosti a etnické skupiny” (nemzetiségek és népcsoportok)
Platná ústava:
XII. hlava
68. § (1) Národné a etnické menšiny žijúce v Maďarskej republike sa podieľajú na moci ľudu: sú štátotvornými činiteľmi.
Návrh novej ústavy:
XXVII. článok
(1) Národnosti a etnické skupiny žijúce v Maďarsku sú štátotvornými činiteľmi.
2. Národnosti a etnické skupiny budú podľa nového základného zákona zaradené do maďarského národa
Platná ústava neupravuje postavenie menšín k väčšine v národnom kontexte.
Návrh novej ústavy sa zaoberá touto otázkou aj na dvoch miestach:
V Národnom vierovyznaní, kde sa píše:
Sľubujeme, že zachováme duchovnú a duševnú jednotu nášho národa, ktorý bol búrkami minulého storočia roztrhaný na časti. Národnosti a etnické skupiny žijúce v Maďarsku pokladáme za súčasť maďarského národa.
V podrobnom odôvodnení k XXVII. článku:
Návrh deklaruje, že národnosti a etnické skupiny žijúce v Maďarsku sú súčasťou politického národa. Vysvetlenie pritom protirečí Národnému vierovyznaniu, pretože hovorí o politickom národe a nie o národe. V odbornej terminológii sa pod pojmom politický národ rozumie skupina obyvateľov pôvodom z rôznych častí sveta, rôznych národností a rás, ktorí žijú v jednom štáte. Iným slovom: všetci občania štátu. Napríklad americký národ (American nation), indický národ alebo uhorský národ. Do politického národa sa nezaraďujú etnické menšiny, ktoré sú občanmi iných štátov. Na rozdiel od politického národa národ je celok ľudí totožného či blízkeho pôvodu, do ktorého možno zaradiť aj asimilované skupiny odlišného pôvodu (ktoré už stratili pôvodnú etnickú identitu a splynuli jazykovo a kultúrne s väčšinou) a etnické menšiny žijúce na území viacerých štátov. V návrhu spomínaný „jednotný maďarský národ” je asi takýto. Do ktorého typu maďarského národa budú patriť menšiny podľa novej ústavy? Výraz „politický národ” sa v návrhu viackrát nevyskytuje.
XII. hlava
68. § (1) Národné a etnické menšiny žijúce v Maďarskej republike sa podieľajú na moci ľudu: sú štátotvornými činiteľmi.
Návrh novej ústavy:
XXVII. článok
(1) Národnosti a etnické skupiny žijúce v Maďarsku sú štátotvornými činiteľmi.
2. Národnosti a etnické skupiny budú podľa nového základného zákona zaradené do maďarského národa
Platná ústava neupravuje postavenie menšín k väčšine v národnom kontexte.
Návrh novej ústavy sa zaoberá touto otázkou aj na dvoch miestach:
V Národnom vierovyznaní, kde sa píše:
Sľubujeme, že zachováme duchovnú a duševnú jednotu nášho národa, ktorý bol búrkami minulého storočia roztrhaný na časti. Národnosti a etnické skupiny žijúce v Maďarsku pokladáme za súčasť maďarského národa.
V podrobnom odôvodnení k XXVII. článku:
Návrh deklaruje, že národnosti a etnické skupiny žijúce v Maďarsku sú súčasťou politického národa. Vysvetlenie pritom protirečí Národnému vierovyznaniu, pretože hovorí o politickom národe a nie o národe. V odbornej terminológii sa pod pojmom politický národ rozumie skupina obyvateľov pôvodom z rôznych častí sveta, rôznych národností a rás, ktorí žijú v jednom štáte. Iným slovom: všetci občania štátu. Napríklad americký národ (American nation), indický národ alebo uhorský národ. Do politického národa sa nezaraďujú etnické menšiny, ktoré sú občanmi iných štátov. Na rozdiel od politického národa národ je celok ľudí totožného či blízkeho pôvodu, do ktorého možno zaradiť aj asimilované skupiny odlišného pôvodu (ktoré už stratili pôvodnú etnickú identitu a splynuli jazykovo a kultúrne s väčšinou) a etnické menšiny žijúce na území viacerých štátov. V návrhu spomínaný „jednotný maďarský národ” je asi takýto. Do ktorého typu maďarského národa budú patriť menšiny podľa novej ústavy? Výraz „politický národ” sa v návrhu viackrát nevyskytuje.
3. Národnosti a etnické skupiny v prípade schválenia tejto verzie návrhu už nebudú chránené ústavou
Platná ústava:
XII. hlava
(2) Maďarská republika chráni národné a etnické menšiny.
Návrh novej ústavy:
Nezaoberá sa ochranou menšín.
Platná ústava:
XII. hlava
(2) Maďarská republika chráni národné a etnické menšiny.
Návrh novej ústavy:
Nezaoberá sa ochranou menšín.
4. Ruší sa inštitúcia verejného ochrancu (ombudsmana) menšinových práv
Platná ústava:
V. hlava
32/B. § (2) Úlohou parlamentného ombudsmana práv národných a etnických menšín je, aby prešetril, alebo nariadil prešetrenie nesvárov, ktoré sa mu dostali na vedomie v súvislosti s právami národných a etnických menšín a v záujme ich nápravy inicioval všeobecne platné alebo individuálne opatrenia.
(4) Parlamentných ombudsmanov občianskych práv a práv národných a etnických menšín na návrh prezidenta republiky volí Národné zhromaždenie dvojtretinovou väčšinou hlasov.
Návrh novej ústavy:
30. článok
(2) Ombudsman základných práv prešetrí, alebo nariadi prešetrenie nesvárov, ktoré sa mu dostali na vedomie v súvislosti so základnými právami a v záujme ich nápravy iniciuje všeobecne platné alebo individuálne opatrenia. Ombudsman základných práv venuje osobitnú pozornosť záujmom budúcich generácií a ochrane práv národností a etnických skupín.
5. Maďarský jazyk (vrátane posunkového jazyka) bude chránený, kým jazyky národností a etnických skupín sa budú iba rešpektovať ako všetky ostatné jazyky sveta
Platná ústava:
XII. hlava
(2) zabezpečuje ochranu národným a etnickým menšinám. Zabezpečuje ich kolektívnu účasť na verejnom živote, pestovanie vlastnej kultúry, používanie ich jazyka, výučbu v materinskom jazyku právo na používanie mena vo vlastnom jazyku.
Návrh novej ústavy:
Národné vierovyznanie, článok H.:
(2) Maďarsko chráni maďarský jazyk, rešpektuje jazyky domácich národností a etnických skupín, ďalej jazyky iných národov.
článok XIX.
(3) Maďarsko chráni maďarskú posunkovú reč ako súčasť maďarskej kultúry.
6. Plnoprávne členstvo predstaviteľov národností a etnických skupín v parlamente nebude garantované ústavou
Platná ústava:
XII. hlava
(3) Zákony Maďarskej republiky zabezpečujú zastúpenie národných a etnických menšín žijúcich na území krajiny.
Návrh novej ústavy:
Voľba parlamentných poslancov, 2. článok
(2) Účasť národností a etnických skupín na práci Národného zhromaždenia reguluje fundamentálny zákon.
Výraz „účasť na práci parlamentu” môže znamenať štandardné členstvo alebo len pozorovateľský štatút bez hlasovacieho práva, alebo len symbolické pozývanie na slávnostné akcie. Ústava negarantuje to prvé.
Platná ústava:
XII. hlava
(2) zabezpečuje ochranu národným a etnickým menšinám. Zabezpečuje ich kolektívnu účasť na verejnom živote, pestovanie vlastnej kultúry, používanie ich jazyka, výučbu v materinskom jazyku právo na používanie mena vo vlastnom jazyku.
Návrh novej ústavy:
Národné vierovyznanie, článok H.:
(2) Maďarsko chráni maďarský jazyk, rešpektuje jazyky domácich národností a etnických skupín, ďalej jazyky iných národov.
článok XIX.
(3) Maďarsko chráni maďarskú posunkovú reč ako súčasť maďarskej kultúry.
6. Plnoprávne členstvo predstaviteľov národností a etnických skupín v parlamente nebude garantované ústavou
Platná ústava:
XII. hlava
(3) Zákony Maďarskej republiky zabezpečujú zastúpenie národných a etnických menšín žijúcich na území krajiny.
Návrh novej ústavy:
Voľba parlamentných poslancov, 2. článok
(2) Účasť národností a etnických skupín na práci Národného zhromaždenia reguluje fundamentálny zákon.
Výraz „účasť na práci parlamentu” môže znamenať štandardné členstvo alebo len pozorovateľský štatút bez hlasovacieho práva, alebo len symbolické pozývanie na slávnostné akcie. Ústava negarantuje to prvé.
Matej Šipický
Neoficiálny preklad úryvkov ústavy a návrhu nového základného zákona: BR
Neoficiálny preklad úryvkov ústavy a návrhu nového základného zákona: BR
Zdroj: www.luno.hu
Aktuality
Zobraziť všetky30.04.2026
Dve percentá, jeden spoločný cieľ
Podporte nás 2 % z vašich daní a buďte súčasťou nášho úsilia o zachovanie a šírenie neznámej histórie Rusínov.
Vaša podpora je pre nás cenná – ďakujeme za dôveru!
Notársky centrálny register určených právnických osôb
Informácie o určenej…
10.03.2026
Archív: Rodák z Podkarpatskej Rusi Mikuláš Popovič získal ocenenie Česká hlava
Virológ Mikuláš Popovič, ktorý sa narodil ako československý občan vtedajšej Podkarpatskej Rusi, získal v roku 2013 cenu Patria v rámci projektu Česká hlava. Vedca pôsobiaceho na Marylandskej univerzite v USA ocenili za dlhoročný výskum vírusu H…
10.03.2026
Rozhovor: Pešiak, ktorý objavil HIV
Eva Bobůrková, 13. 2. 2014
Nové neznáme smrteľné ochorenie bolo opísané v roku 1981. Po pôvodcovi AIDS pátral aj Čechoslovák (Rusín) Mikuláš Popovič. A úspešne. V roku 1984 identifikoval vírus HIV a vytvoril aj prvý test na prít…
06.03.2026
Vladyka Milan Lach SJ bol vymenovaný za eparchiálneho biskupa Bratislavskej eparchie
ISPA
Metropolia
Dnes napoludnie Vatikán oznámil, že Svätý Otec Lev XIV. prijal zrieknutie sa úradu eparchiálneho biskupa vladyku Petra Rusnáka, ktorý v septembri minulého roka dovŕšil kánonický vek 75 rokov a za jeho nástupcu menov…
05.03.2026
Pozvánka na premiéru: Predavač dažďa / Продавач доджу
1 hodina 40 minút • Premiéra: 5. marca 2026
Originál: Predavač dažďa
štvrtok 12. 3.
2. premiéra
Veľká scéna
Dážď sa kúpiť nedá. To však neznamená, že ho niekto nemôže predávať.
Je leto, sucho a práve padol ďalší teplotný rekord. Pri va…
04.03.2026
Lemkovia vytvárajú „Hołos“. O kultúre, ktorá nezanikla
autorka: Julia Pańków
"Chcela som ukázať, že my, mladí Lemkovia, sme schopní vytvoriť dielo, ktoré je relevantné pre našu dobu. Že máme čo povedať a že náš hlas je dôležitý,“ hovorí Daria Kuziak, autorka prvej lemkovskej ope…
Naše obce
Zobraziť galérieUjko Vasyľ
Ujko Vasyľ:
-Kamaratstvo muža i ženy je osnuvane na naďiji jednoj zo stran, že to ne kamaratstvo...!
Československý svět v Karpatech
Československý svet v Karpatoch
Čechoslovackyj svit v Karpatach
Reprezentatívna fotopublikácia
Objednať