Rusínske oddelenie na slovenskej univerzite čelí ťažkostiam
Poprední slavisti a vedci poslali list prof. PhDr. Františkovi Mihinovi, novému rektorovi Prešovskej univerzity na Slovensku, v ktorom vyjadrujú znepokojenie nad zlým stavom Oddelenia rusínskeho jazyka a kultúry v rámci Ústavu národnostných štúdií a cudzích jazykov tejto univerzity.
"Znepokojuje nás, že napriek ambíciám, aké vyvolal vznik oddelenia a jeho prvé úspechy, sa nerobí dosť pre zabezpečenie budúcnosti rusínskych štúdií na Prešovskej univerzite," hovorí sa v liste. Profesori sú presvedčení, že Oddelenie rusínskeho jazyka a kultúry, založené ako prvé svojho druhu roku 1988 v súlade s Rámcovým dohovorom o ochrane národnostných menšín, je pre oživenie a zachovanie rusínčiny životne dôležité. Potvrdzuje to príklad z r. 2003, keď ho úspešne absolvovali prví kvalifikovaní učitelia rusínskeho jazyka pre základné školy. Napriek medzinárodnému uznaniu a svojej úspešnosti je oddelenie ohrozené. "Byrokratické prekážky a odpor voči rusínčine zo strany protivníkov kodifikácie rusínskeho jazyka spôsobujú, že rusínske oddelenie ešte nezískalo pedagogickú akreditáciu, čo znamená hrozbu pre jeho program".
Eurolang oslovil Elaine Rusinkovú, pridruženú profesorku ruštiny na Marylandskej univerzite v USA, jednu z iniciátoriek listu a tá povedala, že "akademický senát obmedzil rusínčínu na voliteľný predmet a tým sťažil študentom ukončenie tohto akademického programu a odradil prípadných záujemcov."
Signatári žiadajú, aby sa Oddelenie zmenilo na Katedru rusínskych štúdií, podobne ako je to v prípade katedier iných jazykov národnostných menšín na Slovensku, alebo rusínskych katedier v Maďarsku a Srbsku a Čiernej hore: "Podporujeme rusínsky ľud v jeho úsilí o plné jazykové a kultúrne práva, rovnaké ako majú iné etnické skupiny na Slovensku a sme presvedčení, že Oddelenie rusínskeho jazyka a kultúry Prešovskej univerzity môže zohrať v tomto smere významnú úlohu.
Rusínčina je východoslovanský jazyk, niektorí ho však považujú za dialekt ukrajinčiny. Po rusínsky sa hovorí aj vo viacerých obciach na Ukrajine, Maďarsku, Poľsku a v bývalej Juhoslávii.
Pri sčítaní ľudu na Slovensku v roku 2001 asi 54 000 ľudí označilo rusínčinu za svoj materinský jazyk Rusínsky jazyk prevláda v 92 obciach 6 okresov vo východnej časti Slovenska. Podľa slovenskej ústavy menšina má právo používať svoj jazyk na úradných miestach, ak predstavuje aspoň 20 % obyvateľov danej lokality. Toto právo bolo posilnené, keď Slovensko ratifikovalo Európsky chartu regionálnych a menšinových jazykov. "Je jasné," zdôrazňuje pani Rusinková, "že zákonu sa nemôže urobiť zadosť, ak univerzita neumožní študentom kvalifikovať sa ako odborníci na rusínsky jazyk.
Na otázku, či má nejaký ohlas na list, ktorý bol odoslaný pred mesiacom, pani Rusinková odpovedala: "Zatiaľ som z Prešovskej univerzity nedostala nijakú odpoveď".
"Znepokojuje nás, že napriek ambíciám, aké vyvolal vznik oddelenia a jeho prvé úspechy, sa nerobí dosť pre zabezpečenie budúcnosti rusínskych štúdií na Prešovskej univerzite," hovorí sa v liste. Profesori sú presvedčení, že Oddelenie rusínskeho jazyka a kultúry, založené ako prvé svojho druhu roku 1988 v súlade s Rámcovým dohovorom o ochrane národnostných menšín, je pre oživenie a zachovanie rusínčiny životne dôležité. Potvrdzuje to príklad z r. 2003, keď ho úspešne absolvovali prví kvalifikovaní učitelia rusínskeho jazyka pre základné školy. Napriek medzinárodnému uznaniu a svojej úspešnosti je oddelenie ohrozené. "Byrokratické prekážky a odpor voči rusínčine zo strany protivníkov kodifikácie rusínskeho jazyka spôsobujú, že rusínske oddelenie ešte nezískalo pedagogickú akreditáciu, čo znamená hrozbu pre jeho program".
Eurolang oslovil Elaine Rusinkovú, pridruženú profesorku ruštiny na Marylandskej univerzite v USA, jednu z iniciátoriek listu a tá povedala, že "akademický senát obmedzil rusínčínu na voliteľný predmet a tým sťažil študentom ukončenie tohto akademického programu a odradil prípadných záujemcov."
Signatári žiadajú, aby sa Oddelenie zmenilo na Katedru rusínskych štúdií, podobne ako je to v prípade katedier iných jazykov národnostných menšín na Slovensku, alebo rusínskych katedier v Maďarsku a Srbsku a Čiernej hore: "Podporujeme rusínsky ľud v jeho úsilí o plné jazykové a kultúrne práva, rovnaké ako majú iné etnické skupiny na Slovensku a sme presvedčení, že Oddelenie rusínskeho jazyka a kultúry Prešovskej univerzity môže zohrať v tomto smere významnú úlohu.
Rusínčina je východoslovanský jazyk, niektorí ho však považujú za dialekt ukrajinčiny. Po rusínsky sa hovorí aj vo viacerých obciach na Ukrajine, Maďarsku, Poľsku a v bývalej Juhoslávii.
Pri sčítaní ľudu na Slovensku v roku 2001 asi 54 000 ľudí označilo rusínčinu za svoj materinský jazyk Rusínsky jazyk prevláda v 92 obciach 6 okresov vo východnej časti Slovenska. Podľa slovenskej ústavy menšina má právo používať svoj jazyk na úradných miestach, ak predstavuje aspoň 20 % obyvateľov danej lokality. Toto právo bolo posilnené, keď Slovensko ratifikovalo Európsky chartu regionálnych a menšinových jazykov. "Je jasné," zdôrazňuje pani Rusinková, "že zákonu sa nemôže urobiť zadosť, ak univerzita neumožní študentom kvalifikovať sa ako odborníci na rusínsky jazyk.
Na otázku, či má nejaký ohlas na list, ktorý bol odoslaný pred mesiacom, pani Rusinková odpovedala: "Zatiaľ som z Prešovskej univerzity nedostala nijakú odpoveď".
Aktuality
Zobraziť všetky30.04.2026
Dve percentá, jeden spoločný cieľ
Podporte nás 2 % z vašich daní a buďte súčasťou nášho úsilia o zachovanie a šírenie neznámej histórie Rusínov.
Vaša podpora je pre nás cenná – ďakujeme za dôveru!
Notársky centrálny register určených právnických osôb
Informácie o určenej…
15.03.2026
Atentát OUN v Užhorodu
Jiří Plachý
V době mezi válkami probíhal na Podkarpatské Rusi mezi zastánci rusínské národní identity a těmi, kteří tvrdili, že zdejší slovanské etnikum je součástí ukrajinského národa boj o národní charakter tohoto regionu.
Překlad text…
13.03.2026
RUMUNSKÉ VÝSKUMY OHĽADOM USÁDZANIA SA VALACHOV V SEVERNÝCH KARPATOCH („IUS VALAHICUM” / "„ВОЛОСКОМ ЗАКОНЪ” / "VALAŠSKÉ PRÁVO")
NICOLAE EDROIU
Skôr ako predstavím historický sled a štádium rumunského výskumu diskutovanej problematiky je nutných niekoľko spresnení terminologického u metodologického charakteru. Čo sa týka doteraz zaužívanej terminológie, konštat…
10.03.2026
Archív: Rodák z Podkarpatskej Rusi Mikuláš Popovič získal ocenenie Česká hlava
Virológ Mikuláš Popovič, ktorý sa narodil ako československý občan vtedajšej Podkarpatskej Rusi, získal v roku 2013 cenu Patria v rámci projektu Česká hlava. Vedca pôsobiaceho na Marylandskej univerzite v USA ocenili za dlhoročný výskum vírusu H…
10.03.2026
Rozhovor: Pešiak, ktorý objavil HIV
Eva Bobůrková, 13. 2. 2014
Nové neznáme smrteľné ochorenie bolo opísané v roku 1981. Po pôvodcovi AIDS pátral aj Čechoslovák (Rusín) Mikuláš Popovič. A úspešne. V roku 1984 identifikoval vírus HIV a vytvoril aj prvý test na prít…
06.03.2026
Vladyka Milan Lach SJ bol vymenovaný za eparchiálneho biskupa Bratislavskej eparchie
ISPA
Metropolia
Dnes napoludnie Vatikán oznámil, že Svätý Otec Lev XIV. prijal zrieknutie sa úradu eparchiálneho biskupa vladyku Petra Rusnáka, ktorý v septembri minulého roka dovŕšil kánonický vek 75 rokov a za jeho nástupcu menov…
Naše obce
Zobraziť galérieUjko Vasyľ
-Otče, prošu rozhrišeňije, choču sja rozvesty z Vasyľom...
-Ta čom, ďivko moja...?
-Lem pyje, nygde ne robyť i ňa byje...!
-Ta čom jes soj takoho brala?
-Durna jem byla...!
-No ta vydyš, vin soj ťa durnu vzal a ty mu teper tak...!
-Ta čom, ďivko moja...?
-Lem pyje, nygde ne robyť i ňa byje...!
-Ta čom jes soj takoho brala?
-Durna jem byla...!
-No ta vydyš, vin soj ťa durnu vzal a ty mu teper tak...!
Československý svět v Karpatech
Československý svet v Karpatoch
Čechoslovackyj svit v Karpatach
Reprezentatívna fotopublikácia
Objednať