Rusyny v Sreme. Tverdoje rusinstvo, pronesennoje skvoz veka

19.06.2013


Русины в Среме. Твердое русинство, пронесенное сквозь века
Каждая группа русинов имеет свои особенности культуры и языка, но это не мешает им ощущать себя частью единого народа. Русины в Среме – пример того, как маленькая этническая группа в подавляющем инонациональном и иноконфессиональном окружении смогла сохранить свои этнические особенности до сегодняшнего дня.

 «А помнишь, как всё начиналось…»
 Как известно, сремско-бачванские русины, а именно так называют себя русины на севере Сербии, начали переселяться туда четверть тысячелетия тому назад. Здешнее русинское население ведет свое происхождение от переселенцев из Карпатского региона, которые начали переселяться в Бачку (также область Воеводины, по этим двум историческим областям и стали называть русинов «бачванско-сремскими»). После чего произошел процесс переселения части русинского населения и в историческую область Срем (на карте обозначен зеленым цветом).

Сам же этот регион находится на северо-западе Сербии в междуречье Дуная и Савы, географически это плодородный участок паннонской низменности. Две тысячи лет Срем живет интенсивной жизнью, как область больших рек, важных дорог и известных городов. Разные народы, который попадали на эту территорию, всегда сохраняли название местности, где им приходилось селиться, по древнему римскому городу Sirmium, служивший резиденцией императора Галерия. Сейчас древний римский город называется Сремска Митровица и является столицей Срема.

Русинское население появилось в этой области в конце 18 века, особенно интенсивно этот процесс пошел в начале 19 века, когда началось переселение русинов в сремские села Шид, Беркасово и некоторые другие. Стоит отметить, что это были русины так называемой «первой волны» русинской эмиграции, которые переселились в Бачку с 1745 года. Они в поисках лучших условий жизни перешли через Дунай и населили сремские территории. Русины же «второй волны» эмиграции переселяются в Срем несколько позже, в период между 2 половиной 19 и началом 20 века из высокогорья Карпат. Что интересно, сами переселенцы часто именовали Фрушку гору (небольшой горный массив Срема) Карпатами.

Повседневная жизнь
Соседями русинских переселенцев стали сербы, хорваты, немцы и другие народы тех мест. Русинские переселенцы сначала были очень бедными, занимались неквалифицированным трудом, были пастухами, косили сено, некоторые стали переселяться в города и работать, например, мастерами по обуви, плотниками. Но в скором времени русины зарекомендовали себя как отличные работники. И сами начали покупать землю в свою собственность.

В большинстве своем переселенцы-русины были греко-католического вероисповедания, но были и те, кто переходил в православие. Особенно это процесс был замечен в конце XIX – нач. XX вв. Но тогда, сразу после переселения на новые места, у них не было своих священников. И они, до основания церковного прихода в 1886 году, попадали под ближайший греко-католический приход в Бачинцах. Русинам в Сремской Митровице разрешили проводить службы в капелле Св. Рока на католическом кладбище. Почти 40 лет ждали русины основания своей церкви в городе. А немного позже им разрешили создать своё русинское кладбище.

Интересно рассмотреть национальное самосознание такой маленькой этнической группы в Среме. Когда русины начали переселяться на новые места, процесс украинизации мало повлиял на национальное самосознание этого русинского национального анклава. Только позднее, в начале XX века, когда в Боснию и Сербию стали переселяться украинцы-галичане, они стали уверять русинов Срема в принадлежности их к украинской нации. До этого русины считали себя «руськими». Например, жители сремского села Лежемир, называли свои соседей-русинов русскими, не отделяли их от русских Российской империи. Русины Срема именовали себя также. Даже если сравнивать жителей Срема и Бачки, то сремские русины в меньшей степени были подвергнуты украинофильской пропаганде.

Культура и язык
Культурная активность русинов в Среме проявилась организацией Русинского дома в Сремской Митровице. О культурной жизни русинов писала тогда газета «Руске слово», главная газета русинов Воеводины, где между прочего говорится, что «русинов в Митровице около тысячи, и хотя мы не знаем наш красивый русинский язык, мы трудимся для расширения русинской культуры. Мы основали школы, чтобы наши дети учились в нашем народном духе. Мы основали хор, чтобы учиться нашим народным песням».

Действительно, русины Срема, в отличие от своих одноплеменников в других районах Воеводины, которые никогда не переставали говорить на русинском, не использовали широко свой родной язык. После переселения в Срем и поселении некоторого количества русинов собственно в столице региона – Сремской Митровице – русины своих детей отдавали в государственные школы, а сами начинали говорить на языке местного населения – сербов, хорватов, венгров и других. Это привело к тому, что большая часть русинов Срема не говорила уже на языке предков, хотя попытки обучения детей на русинском предпринимались. Так, при одной из местных школ, в 1946-1947 годах было открыто одно отделение на русинском языке. Несколько лет позднее, в 1951-1952 учебном году, когда в школе было 64 ученика русинской национальности, местные власти инициировали открытие русинского отделения . В то время открывается русинская театральная секция, которая гастролировала по всем местам, где жили русины в Югославии.

На современном этапе
Русины в Среме – уникальные пример того, как русинское национальное меньшинство продолжает существовать на территории с абсолютным окружающим большинством других народов. Они перешли на сербский язык, но не перестают ощущать себя русинами, вспоминают свои корни и родное наречие. Конечно, процесс ассимиляции больно бьёт по численности русинов в Среме. Думается, что на самом деле количество их в данном регионе (только в Среме) превышает официальные данные. Если считать ассимилированных русинов и сербов с хорватами, имеющих частичное русинское происхождение, то таких людей наберется до 10 тысяч. И задача русинских организаций Срема привлечь этих людей, даже имеющих одну четвертую русинской крови, в культурную русинскую жизнь региона.
 
Григорий Миронов
http://grigmironov.livejournal.com/18586.html

Aktuality

Zobraziť všetky
30.04.2026

Dve percentá, jeden spoločný cieľ 

Podporte nás 2 % z vašich daní a buďte súčasťou nášho úsilia o zachovanie a šírenie neznámej histórie Rusínov.  Vaša podpora je pre nás cenná – ďakujeme za dôveru! Notársky centrálny register určených právnických osôb Informácie o určenej…
Kategória: Aktuality
Čítať ďalej
10.03.2026

Archív: Rodák z Podkarpatskej Rusi Mikuláš Popovič získal ocenenie Česká hlava

Virológ Mikuláš Popovič, ktorý sa narodil ako československý občan vtedajšej Podkarpatskej Rusi, získal v roku 2013 cenu Patria v rámci projektu Česká hlava. Vedca pôsobiaceho na Marylandskej univerzite v USA ocenili za dlhoročný výskum vírusu H…
Kategória: Aktuality
Čítať ďalej
10.03.2026

Rozhovor: Pešiak, ktorý objavil HIV

Eva Bobůrková,  13. 2. 2014  Nové neznáme smrteľné ochorenie bolo opísané v roku 1981. Po pôvodcovi AIDS pátral aj Čechoslovák (Rusín) Mikuláš Popovič. A úspešne. V roku 1984 identifikoval vírus HIV a vytvoril aj prvý test na prít…
Kategória: Aktuality
Čítať ďalej
06.03.2026

Vladyka Milan Lach SJ bol vymenovaný za eparchiálneho biskupa Bratislavskej eparchie

ISPA Metropolia Dnes napoludnie Vatikán oznámil, že Svätý Otec Lev XIV. prijal zrieknutie sa úradu eparchiálneho biskupa vladyku Petra Rusnáka, ktorý v septembri minulého roka dovŕšil kánonický vek 75 rokov a za jeho nástupcu menov…
Kategória: Aktuality
Čítať ďalej
05.03.2026

Pozvánka na premiéru:  Predavač dažďa / Продавач доджу

1 hodina 40 minút • Premiéra: 5. marca 2026 Originál: Predavač dažďa štvrtok 12. 3. 2. premiéra Veľká scéna Dážď sa kúpiť nedá. To však neznamená, že ho niekto nemôže predávať. Je leto, sucho a práve padol ďalší teplotný rekord. Pri va…
Kategória: Aktuality
Čítať ďalej
04.03.2026

Lemkovia vytvárajú „Hołos“. O kultúre, ktorá nezanikla

autorka: Julia Pańków         "Chcela som ukázať, že my, mladí Lemkovia, sme schopní vytvoriť dielo, ktoré je relevantné pre našu dobu. Že máme čo povedať a že náš hlas je dôležitý,“ hovorí Daria Kuziak, autorka prvej lemkovskej ope…
Kategória: Aktuality
Čítať ďalej

Naše obce

Zobraziť galérie

Ujko Vasyľ


Paraska pyše do švablykovoj fabryky
-Už jedenacet rokiv rachuju švablyky u škatuľci a raz ich tam 59, druhyj raz 60, i 61... Ta vy tam ne znate rachuvaty, čy što... !?
Zobraziť viac
Náhľad publikácie

Československý svět v Karpatech

Československý svet v Karpatoch

Čechoslovackyj svit v Karpatach

Reprezentatívna fotopublikácia
Objednať