V Uščju tyž dvojjazyčňi
W poprzedni wtorek odbyła się sesja Rady Gminy Uście Gorlickie. Jednym z tematów omawianych przez radnych była sprawa wprowadzenia dwujęzycznych nazw miejscowości w gminie.
Nazwy te dotyczą wsi - Zdynia, Konieczna, Gładyszów, Regietów, Blechnarka, Ropki, Kunkowa i Nowica.
Głosowanie radnych było następstwem przeprowadzonych wubiegłym roku konsultacji wśród społeczności tych wsi. W ich wyniku osiem wsi opowiedziało się za wprowadzeniem podwójnej nazwy. Mieszkańcy Regietowa, Blechnarki i Koniecznej dali stuprocentowe poparcie temu pomysłowi, w pozostałych sołectwach za wprowadzeniem podwójnych nazw była większość mieszkańców. Jedynie w przypadku Hańczowej wynik był negatywny. Radni gminy głosowali po przeanalizowaniu informacji zbiorczej zwyników konsultacji w terenie. 14 opowiedziało się za wprowadzeniem dwujęzycznych nazw zgodnie z wolą mieszkańców, jedna osoba się wstrzymała, nie było ani jednego głosu przeciwko.
W związku z tym na sesji podjęto też uchwałę w sprawie wystąpienia gminy z wnioskiem do Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji w celu wpisania gminy Uście Gorlickie na listę gmin, w których używane będą dwujęzyczne nazwy miejscowości.
- Cieszy jednomyślność podjętej decyzji. Brak głosu sprzeciwu świadczy o dojrzałości radnych i mieszkańców naszej gminy - mówi Dymitr Rydzanicz, wójt gminy. Wprowadzenie dodatkowych nazw w języku mniejszości nie wiąże się dla społeczeństwa z jakąkolwiek zmianą dokumentów urzędowych, typu dowód osobisty czy prawo jazdy. - Ma raczej oddźwięk wizualny i symboliczny. Pod nazwą miejscowości w języku polskim będzie umieszczona dodatkowa tablica z nazwą tej samej miejscowości w brzmieniu języka mniejszości łemkowskiej.
Dla przyjezdnych to znak, że na tych terenach mieszkali i mieszkają Polacy i Łemkowie - dodaje wójt Dymitr Rydzanicz. Marek Oleś, sekretarz gminy Uście Gorlickie, informuje, że wszelkie koszty związane z wykonaniem i ustawieniem tablic pokrywa Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji, czyli skarb państwa, zgodnie z przepisami ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych. W związku z tym samorząd z tego tytułu nie ponosi żadnych kosztów.
Ewa Bugno
Zdroj: Gazeta Krakowska
Nazwy te dotyczą wsi - Zdynia, Konieczna, Gładyszów, Regietów, Blechnarka, Ropki, Kunkowa i Nowica.
Głosowanie radnych było następstwem przeprowadzonych wubiegłym roku konsultacji wśród społeczności tych wsi. W ich wyniku osiem wsi opowiedziało się za wprowadzeniem podwójnej nazwy. Mieszkańcy Regietowa, Blechnarki i Koniecznej dali stuprocentowe poparcie temu pomysłowi, w pozostałych sołectwach za wprowadzeniem podwójnych nazw była większość mieszkańców. Jedynie w przypadku Hańczowej wynik był negatywny. Radni gminy głosowali po przeanalizowaniu informacji zbiorczej zwyników konsultacji w terenie. 14 opowiedziało się za wprowadzeniem dwujęzycznych nazw zgodnie z wolą mieszkańców, jedna osoba się wstrzymała, nie było ani jednego głosu przeciwko.
W związku z tym na sesji podjęto też uchwałę w sprawie wystąpienia gminy z wnioskiem do Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji w celu wpisania gminy Uście Gorlickie na listę gmin, w których używane będą dwujęzyczne nazwy miejscowości.
- Cieszy jednomyślność podjętej decyzji. Brak głosu sprzeciwu świadczy o dojrzałości radnych i mieszkańców naszej gminy - mówi Dymitr Rydzanicz, wójt gminy. Wprowadzenie dodatkowych nazw w języku mniejszości nie wiąże się dla społeczeństwa z jakąkolwiek zmianą dokumentów urzędowych, typu dowód osobisty czy prawo jazdy. - Ma raczej oddźwięk wizualny i symboliczny. Pod nazwą miejscowości w języku polskim będzie umieszczona dodatkowa tablica z nazwą tej samej miejscowości w brzmieniu języka mniejszości łemkowskiej.
Dla przyjezdnych to znak, że na tych terenach mieszkali i mieszkają Polacy i Łemkowie - dodaje wójt Dymitr Rydzanicz. Marek Oleś, sekretarz gminy Uście Gorlickie, informuje, że wszelkie koszty związane z wykonaniem i ustawieniem tablic pokrywa Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji, czyli skarb państwa, zgodnie z przepisami ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych. W związku z tym samorząd z tego tytułu nie ponosi żadnych kosztów.
Ewa Bugno
Zdroj: Gazeta Krakowska
Aktuality
Zobraziť všetky30.04.2026
Dve percentá, jeden spoločný cieľ
Podporte nás 2 % z vašich daní a buďte súčasťou nášho úsilia o zachovanie a šírenie neznámej histórie Rusínov.
Vaša podpora je pre nás cenná – ďakujeme za dôveru!
Notársky centrálny register určených právnických osôb
Informácie o určenej…
10.03.2026
Archív: Rodák z Podkarpatskej Rusi Mikuláš Popovič získal ocenenie Česká hlava
Virológ Mikuláš Popovič, ktorý sa narodil ako československý občan vtedajšej Podkarpatskej Rusi, získal v roku 2013 cenu Patria v rámci projektu Česká hlava. Vedca pôsobiaceho na Marylandskej univerzite v USA ocenili za dlhoročný výskum vírusu H…
10.03.2026
Rozhovor: Pešiak, ktorý objavil HIV
Eva Bobůrková, 13. 2. 2014
Nové neznáme smrteľné ochorenie bolo opísané v roku 1981. Po pôvodcovi AIDS pátral aj Čechoslovák (Rusín) Mikuláš Popovič. A úspešne. V roku 1984 identifikoval vírus HIV a vytvoril aj prvý test na prít…
06.03.2026
Vladyka Milan Lach SJ bol vymenovaný za eparchiálneho biskupa Bratislavskej eparchie
ISPA
Metropolia
Dnes napoludnie Vatikán oznámil, že Svätý Otec Lev XIV. prijal zrieknutie sa úradu eparchiálneho biskupa vladyku Petra Rusnáka, ktorý v septembri minulého roka dovŕšil kánonický vek 75 rokov a za jeho nástupcu menov…
05.03.2026
Pozvánka na premiéru: Predavač dažďa / Продавач доджу
1 hodina 40 minút • Premiéra: 5. marca 2026
Originál: Predavač dažďa
štvrtok 12. 3.
2. premiéra
Veľká scéna
Dážď sa kúpiť nedá. To však neznamená, že ho niekto nemôže predávať.
Je leto, sucho a práve padol ďalší teplotný rekord. Pri va…
04.03.2026
Lemkovia vytvárajú „Hołos“. O kultúre, ktorá nezanikla
autorka: Julia Pańków
"Chcela som ukázať, že my, mladí Lemkovia, sme schopní vytvoriť dielo, ktoré je relevantné pre našu dobu. Že máme čo povedať a že náš hlas je dôležitý,“ hovorí Daria Kuziak, autorka prvej lemkovskej ope…
Naše obce
Zobraziť galérieUjko Vasyľ
Marčika sja zviduje svojoj staroj mamy:
-Babko a čy pravda, že v mojich rokoch ste už robotuvaly?
-Oj, pravda, ďivočko moja, pravda...
-Babko a znate, že ja vo vašych (teperišňich) rokoch tyž budu...
Československý svět v Karpatech
Československý svet v Karpatoch
Čechoslovackyj svit v Karpatach
Reprezentatívna fotopublikácia
Objednať