Najnovšie publikácie Spolku rusínskych spisovateľov Slovenska
Začiatkom tohto roka SRSS vydal dve publikácie s vročením 2004. Kým Rusínsky literárny almanach na rok 2004 vyšiel s označením Rok vydania – druhý, zbierka básní Valerija Kupku Dom bez svetla je už jeho šiesta literárna publikácia. Obe knižky sú už vyskladnené a záujemcovia si ich majú možnosť kúpiť na adrese, uvedenej na konci tejto informácie. Almanach má niekoľko oddielov, podobných ako almanach roku 2003 na jubilejný rok A. Duchnoviča. Editor a redakcia ho komponovali tak, aby obsahom vyhovoval rôznym kruhom čitateľov. Každému však je ťažko vyhovieť, ale redakcia sa snažila zaradiť do almanachu čo najzaujímavejšie materiály a autori ich pripravili tak, aby uspokojili záujmy čo najširšieho kola rusínskych čitateľov. Či sa tak stalo, nech posúdia čitatelia.
Obsah RLA 2004 je zameraný na aktuálnu tematiku rusínskej literatúry súčasnosti aj minulosti a tak isto aj na oblasť dejín Rusínov a rusínskej kultúry v širšom zmysle slova. Redakčný článok upriamuje pozornosť čitateľa na zmenené súčasné podmienky života Rusínov po vstupe Slovenska a ďalších európskych krajín do EÚ. Pre Rusínov tak vznikli nové a priaznivejšie možnosti rozvoja svojej tradičnej kultúry, literatúry a umenia, lebo vzťahy a spolupráca s Rusínmi susedných a ďalších krajín sa značne uľahčila a rozšírila. Na tie nové možnosti redakcia almanachu obracia pozornosť všetkých rusínskych organizácií, aby s tým počítali v procese rozvíjania svojej činnosti v smere spolupráce a súčinnosti medzi Rusínmi susedných a ďalších krajín.
Tento rok napríklad je jubilejný pre rusínskeho básnika Júlia Stavrovského-Popradova. Jeho životu, tvorbe a činnosti sa venuje článok V.Chomu. Štúdia americkej autorky E. Rusinkovej pripomína stále aktuálne dedičstvo zakladateľa obrodenia Rusínov v meruôsmych rokoch 1848/49. V jeho tvorbe autorka nachádza motivujúce impulzy, blízke súčasnej postmodernej dobe. V objemnom oddieli poézie čitateľ nájde cykly básní ako aj ojedinelé básne a diela rusínskych autorov staršej aj strednej generácie. Básnicky sviežo pôsobí Balada o rusínskom vojakovi od Š. Smoleja, tematicky nové básne Š. Suchého a bájky M. Kseňáka vrátane prekladu Ezopovej bájky. V oddieli prózy sú zaradené poviedky pre stredný detský vek od M. Hirjaka a M. Girovej. Takúto tvorbu pre detí SRSS víta a podporuje. Ku próze patrí aj preklad J. Paňka historickej povesti o dobytí Užhoroda Maďarmi v dobe ich príchodu do Karpatskej kotliny. K najzaujímavejším častiam tohto oddielu patrí informácia a komentár M. Sisáka o živote a tvorbe M. Zoščenka. Oddiel drámy obsahuje dva širšie úryvky z tvorby M. Kseňáka a J. Hriba. Obaja autori spracovali rusínsku tematiku. Jeden sa upriamil na súčasnosť, druhý na neďalekú minulosť. Čitateľ má možnosť posúdiť, ako sa obaja autori zhostili svojich úloh dramatika a či jeho poznanie sa zhoduje s autorským videním života rusínskej pospolitosti na východnom Slovensku.
Oddiel recenzií zaiste zaujme čitateľov, ktorí v uverejnených postojoch nájdu pozoruhodné postrehy o dielach autorov rôznych krajín. Nielen o známej kolektívnej publikácii editorov P. R. Magocsiho a I. Popa Encyklopédia dejín a kultúry Rusínov ale aj nemenej zaujímavej monografie americkej autorky E. Rusinkovej Na oboch stranách hraníc: literatúra a identita Podkarpatskej Rusi. Záujem čitateľa zaiste vyvolá aj recenzia na Antológiu literárnej tvorby Rusínov-Lemkov pod výstižným názvom Či to je len túžba, či aj nádej?...(o presídleneckej lemkovskej literatúre). Uvedené diela, problematika ktorých je v strede pozornosti recenzentov, už vyvolali pozornosť aj vedeckých kruhov vo svete. Svedčí to o tom, že v súčasnosti sa zintenzívňuje záujem o rusínsku problematiku, ktorá dlhé desaťročia v totalitných režimoch bola tabu. Tejto tematike sa venujú recenzie M. Sisáka, napísané živým a polemickým štýlom. V takom duchu formulovala svoju recenziu aj M. Chomová o knižke reportáží s tematikou niekdajších „optantov“.
SRSS informuje čitateľskú verejnosť, že takisto vydal zbierku básní Valerija Kupku Dom bez svetla. Ide o tvorbu básnika posledného obdobia. Jeho poézia má kvality, ktoré sú prínosom pre súčasnú rusínsku poéziu na Slovensku. Básnik Kupka ovláda schopnosť pozorovať svet neživotných predmetov ako autonómnych javov, medzi ktorými človek žije a s ktorými adekvátne komunikuje. Každý predmet, jav alebo človek v jeho básniach akoby jednal „nezávisle na svojom susedovi“, každý má, ako to kedysi povedal veľmajster básnic-kého cechu Chlebnikov, svoje „vierovyznanie“. Preto sa komponovanie básnických motívov u Kupku môže javiť ako chaotické. Ale výsledný efekt smeruje k určitému záveru či pocitu, ku ktorému sa má čitateľ „dokopať“ ako baník ku „zlatej žile“. Svojou poéziou Kupka prezentuje nové možnosti básnického výrazu v súčasnej rusínskej poézii.
V oddieli informácií sa čitateľ dozvie, kto sa v roku 2004 stal laureátom medzinárodnej ceny A. Duchnoviča, ako aj o tom, že v tom istom roku bola založená či obnovená Spoločnosť Jána Krstiteľa (pôvodne iniciovaná A. Duchnovičom v roku 1862). Dozvie sa aj to, aké knižné publikácie uverejnili rusínski autori v posledných rokoch a aké knižky o Rusínoch napísali iní autori na Slovensku. Redakcia RLA informuje, že predmetný almanach a knižku V. Kupku je možné si objednať na adresách: SRSS, PRK – 1923, Hlavná 62, 080 01 Prešov, alebo: Vasiľ Choma, Olivová 13, 831 01 Bratislava 37. Cena každej z týchto publikácií je 100.-Sk. (V. Ch.).
Aktuality
Zobraziť všetkyZabudnutý Cibere
Dve percentá, jeden spoločný cieľ
Rok rusínskeho jazyka môže byť výzva aj pre umelú inteligenciu
Hoďmaš: Obrodenie rusínskeho národa na Ukrajine
Pred 110 rokmi sa narodil Pavel Cibere
Akce P – likvidace řeckokatolické církve v Československu
Naše obce
Zobraziť galérieUjko Vasyľ
Poneďiľok rano. Šef sja zviduje Vasyľa:
-Mate červeny očy, huľaly ste cez vikend, pravda?
-Ňi, ta deby, za robotov jem doma plakav...
