Začal sa Rok rusínskeho jazyka
Rusíni si pripomínajú 30 rokov od kodifikácie jazyka
Prešov – Bratislava, 16. 1. 2025
TEXT PO RUSÍNSKY
Rusíni na Slovensku si v roku 2025 pripomínajú 30 rokov od slávnostného vyhlásenia kodifikácie rusínskeho jazyka. Táto pre Rusínov dôležitá historická udalosť sa udiala 27. januára 1995 v Bratislave. Pri tejto príležitosti Okrúhly stôl Rusínov Slovenska (OSRS) vyhlásil na svojom poslednom zasadnutí v októbri 2024 rok 2025 za Rok rusínskeho jazyka.
V Deklarácii zo sviatočného vyhlásenia kodifikácie rusínskeho jazyka sa okrem iného píše: „Rusíni na Slovensku dlho nemohli oficiálne používať materinský jazyk, rozvíjať ho a doviesť až do takej podoby, aby sa ho mohli učiť deti v školách, vychádzali v ňom noviny, časopisy a knihy, vysielali rozhlasové a televízne relácie a používal sa v rusínskom divadle. Väčšina Rusínov neprijala administratívne nanútený ukrajinský jazyk za materinský. Počnúc dnešným dňom rusínsky jazyk sa stáva spisovným jazykom Rusínov na Slovensku.“
27. január 1995 sa tak stal vážnym historickým míľnikom, ktorý potvrdil svojbytnosť a posilnil emancipáciu Rusínov. Vďaka kodifikácii je dnes rusínsky jazyk jazykom divadla, tlače, médií, používa sa v náboženskej oblasti, Rusíni majú svoje vlastné rozhlasové a televízne vysielanie, vlastný ústav na Prešovskej univerzite a rusínsky jazyk má svoje miesto aj vo vzdelávacom procese na školách.
Na druhej strane si OSRS uvedomuje, že výsledky sčítania obyvateľov z roku 2021 potvrdzujú negatívne trendy, keďže aj keď počet občanov SR, ktorí sa hlásia k rusínskej národnostnej menšine vzrástol, no počet tých, ktorí si uviedli rusínsky jazyk ako materinský klesol.
Aj preto sa táto rusínska platforma rozhodla, že v roku, kedy si pripomíname okrúhle výročie kodifikácie, budú členské organizácie OSRS a partneri zameriavať svoje podujatia na pripomenutie si tohto jubilea a na celkovú propagáciu rusínskeho jazyka tak vo vnútri rusínskej komunity, ako aj smerom k ostatným občanom SR.
Predstavitelia OSRS a partneri platformy si výročie pripomenú 27. januára v popoludňajších hodinách podujatím pri pamätnej tabuli, ktorá kodifikáciu pripomína, na internátoch Družba v Bratislave. Práve v kongresovej sále v rámci priestorov Družby sa pred 30 rokmi uskutočnilo vyhlásenie kodifikácie.
Už v piatok 24. januára si Rusíni v priestoroch Divadla Alexandra Duchnoviča v Prešove pripomenú výročie slávnostnou akadémiou, ktorú pripravuje Rusínska obroda na Slovensku. Táto organizácia, najstaršia rusínska porevolučná, bola iniciátorom a má neoceniteľnú zásluhu pri kodifikácii rusínskeho jazyka na Slovensku. Na akadémii sa predstavia aj umelci rusínskych profesionálnych telies – Divadla Alexandra Duchnoviča a Poddukelského umeleckého ľudového súboru.
Na 30. január pripravuje Slovenské národné múzeum – Múzeum rusínskej kultúry v Prešove odbornú besedu s názvom Ako ďalej rusínsky jazyk?, ktorá má byť určená pre tých, ktorí sa profesionálne zaoberajú rusínskym jazykom.
Téme rusínskeho jazyka a výročiu kodifikácie sa bude venovať počas tohto roku aj rusínske vysielanie v rámci Slovenskej televízie a rozhlasu, konkrétne v Rádiu Patria – Národnostno-etnické vysielanie v Košiciach. Prvá diskusia o kodifikácii je naplánovaná na február. Rok rusínskeho jazyka budú svojim obsahom v tomto roku pripomínať aj ďalšie rusínske médiá ako rádio rusyn FM, dvojtýždenník NN info Rusín či časopis Rusín.
Základná škola s materskou školou s vyučovacím jazykom rusínskym v Klenovej pripravuje v mesiaci máj taktiež podujatie, ktoré bude venované výročiu kodifikácie. Pre deti pripravujú rôzne aktivity, kvízy a osloviť s týmto podujatím chcú aj ďalšie školy v rusínskych regiónoch.
V septembri sa v Prešove uskutoční 5. medzinárodný kongres rusínskeho jazyka, ktorý organizuje Ústav rusínskeho jazyka a kultúry Prešovskej univerzity v Prešove. Práve prvý takýto kongres, ktorý sa uskutočnil v roku 1992 v Bardejovských Kúpeľoch, naštartoval proces kodifikácie na Slovensku, ale neskôr aj v Poľsku a Maďarsku. Spolu s kongresom rusínsky ústav pripravuje aj 1. konferenciu mladých karpatorusinistov.
Rusínska obroda na Slovensku taktiež pripravuje vedecko-praktickú konferenciu s názvom Rusínsky jazyk na Slovensku v praxi.
Občianske združenie Labirsky Rusyny plánuje prednášky na základných školách v okrese Medzilaborce, na ktoré budú pozvaní akademici, výskumní pracovníci a osobnosti, ktoré sa zaslúžili o rozvoj rusínskeho jazyka za posledných 30 rokov. Taktiež táto organizácia pripravuje Slávnostnú akadémiu rusínskych osobností v Čertižnom, na ktorú chcú pozvať významné osobnosti rusínskej kultúry, spisovateľov, redaktorov, novinárov, členov rusínskych popredných organizácií.
Roku rusínskeho jazyka budú venované aj ďalšie podujatia, ktoré členské organizácie OSRS a partneri realizujú každoročne, či už ide o súťaž v prednese Duchnovičov Prešov, rusínske festivaly vo Svidníku, Malom Lipníku, Bajerovciach, Uliči, Košiciach či každoročný Tábor s mladými po rusínsky.
OSRS verí, že aj aktivitami v jubilejnom roku pozdvihneme povedomie o našom krásnom jazyku a spomalíme proces jeho vytrácania sa.
Peter Medviď, tlačový hovorca OSRS
zdroj:
https://okruhly-stol.sk/2025/01/zacal-sa-rok-rusinskeho-jazyka-rusini-si-pripominaju-30-rokov-od-kodifikacie-jazyka/
----------
Пресова справа: Почав Рік русиньского языка. Русины припоминають собі 30 років од кодіфікації языка
Пряшів – Братіслава, 16. 1. 2025 р.
Русины на Словакії собі у 2025-ім році припоминають 30 років од святочного выголошіня кодіфікації русиньского языка. Тота про Русинів важна історічна дія одбыла ся 27-го януара 1995-го року в Братіславі. З той нагоды Округлый стіл Русинів Словакії (ОСРС) выголосив на своїм посліднім засіданю в октобрі 2024-го року рік 2025 за Рік русиньского языка.
В Декларації зо святочного выголошіня кодіфікації русиньского языка окрім іншого пише ся: „Русины на Словакії не могли довгы рокы офіціално ужывати свій материньскый язык, розвивати го і довести аж до такой подобы, жебы ся го могли учіти діти в школах, жебы на нім могли быти выдаваны новинкы, часописы і книжкы, жебы на нім мож было слухатл высыланя з радія і телевізії, жебы на нім грав русиньскый театер ітд. Переважна часть Русинів не прияла адміністратівно нарядженый україньскый язык за свій материньскый. Почінаючі днешнім дньом, русиньскый язык ся ставать літературным языком Русинів на Словакії.“
27-ый януар 1995-го року тым став важным історічным мільником, котрый потвердив самобытность і посилнив еманціпацію Русинів. Вдяка кодіфікації днесь русиньскый язык є языком театру, пресы, медій, хоснує ся в реліґійній сфері, Русины мають своє властне радіове і телевізне высыланя, властный інштітут на Пряшівскій універзіті, а русиньскый язык має своє місце і у освітнім процесі на школах.
З другого боку ОСРС усвідомлює собі, же резултаты списованя жытелів 2021-го року потверджують неґатівны тренды, бо і кедь чісло гражданів СР, котры голосять ся ку русиньскій народности звекшыло ся, але кількость тых, котры записали собі русиньскый язык за материньскый, знижыла ся.
І зато тота русиньска платформа вырішыла, же в році, коли припоминаме собі округлу річніцю кодіфікації, будуть членьскы орґанізації ОСРС і партнеры цілити свої події на припомянутя собі того юбілея, і на цілкову пропаґацію русиньского языка так внутрі русиньской комуніты, як і напрямом ку остатнім гражданам СР.
Представителі ОСРС і партнеры платформы собі річніцю припомянуть 27-го януара в пополідняйшых годинах подійов при памятній таблі, котра кодіфікацію припоминать, на інтернатах Дружба в Братіславі. Якраз в конґресовій салі в рамках просторів Дружбы перед 30-ма роками одбыло ся выголошіня кодіфікації.
Уж в пятніцю 24-го януара собі Русины в просторах Театру Александра Духновіча в Пряшові припомянуть річніцю святочнов академійов, котру приготовлює Русиньска оброда на Словеньску. Тота орґанізація, найстарша русиньска пореволучна, была ініціатором і має неоцінительну заслугу при кодіфікації русиньского языка на Словакії. На академії одпрезентують ся і умелці професіоналных русиньскых тілес – Театру Александра Духновіча і Піддукляньского умелецького людового субору.
На 30-ый януар приготовлює Словацькый народный музей – Музей русиньской културы в Пряшові фахову бісіду під назвов Як дале русиньскый язык?, яка є про тых, котры професіонално занимають ся русиньскым языком.
Темов русиньского языка і річніцьов кодіфікації занимати ся буде в тім році і русиньске высыланя в рамках Словацькой телевізії і радія, конкретно в Радію Патрія – Народностно-етнічне высыланя в Кошыцях. Перша діскусія о кодіфікації є напланована на фебруар. Рік русиньского языка своїм обсягом будуть в тім році припоминати і далшы русиньскы медії як радіо русин ФМ, двотыжденник НН інфо Русин ці часопис Русин.
Основна школа з матерьсков школов з навчалным языком русиньскым в Кленовій приготовлює в місяці май так само подію, котра присвячена буде річніці кодіфікації. Про діти приготовлюють різны актівности, квізы, а ословити з тов подійов хотять і далшы школы в русиньскых реґіонах.
В септембрі в Пряшові одбуде ся 5-ый Меджінародный конґрес русиньского языка, котрый орґанізує Інштітут русиньского языка і културы Пряшівской універзіты в Пряшові. Якраз першый такый конґрес, котрый одбыв ся у 1992-ім році в Бардейовскых Купелях, наштартовав процес кодіфікації на Словакії, але пізніше і в Польщі а Мадярьску. Вєдно з конґресом русиньскый інштітут приготовлює і 1-шу Конференцію молодых карпаторусиністів.
Русиньска оброда на Словеньску так само приготовлює научно-практічну конференцію з назвов Русиньскый язык на Словакії в практіці.
Обчаньске здружіня Лабірьскы Русины планує лекції на основных школах в окресі Меджілабірці, на котры будуть позваны академіци, бадателі і особности, котры заслужыли ся о розвиток русиньского языка за остатніх 30 років. Так само тота орґанізація приготовлює Святочну академію русиньскых особностей в Чертіжнім, на котру хотять запросити вызначны особности русиньской културы, писателів, редакторів, новинарів, членів вызначных русиньскых орґанізацій.
Року русиньского языка будуть присвячены і далшы події, котры членьскы орґанізації ОСРС і партнеры реалізують шторік, ці то конкурз в декламації Духновічів Пряшів, русиньскы фестівалы у Свіднику, Малім Липнику, Баєрівцях, Влычу, Кошыцях або шторічный Табор з молодыма по русиньскы.
ОСРС вірить, же і актівностями в юбілейнім році поздвигнеме свідомость о нашім прекраснім языку, і спомалиме процес його чезнутя.
Петро Медвідь, пресовый говорця ОСРС
Веце інформацій: www.okruhly-stol.sk
Aktuality
Zobraziť všetky04.05.2025
Zabudnutý Cibere
Pozvánka
Slovenské národné múzeum – Múzeum rusínskej kultúry v Prešove Vás srdečne pozýva na prednáškové popoludnie spojené s besedou na tému druhej svetovej vojny a nepoznaných či zabudnutých osudov rusínskych osobností, ktoré sa v n…
30.04.2025
Dve percentá, jeden spoločný cieľ
Podporte nás 2 % z vašich daní a buďte súčasťou nášho úsilia o zachovanie a šírenie neznámej histórie Rusínov.
Vaša podpora je pre nás cenná – ďakujeme za dôveru!
Notársky centrálny register určených právnických osôb
Informácie o určenej…
29.04.2025
Rok rusínskeho jazyka môže byť výzva aj pre umelú inteligenciu
Ako sa z rusínskeho dialektu stala literárna reč, prečo je rusínčina spomedzi východoslovanských jazykov najtvrdšia, ale aj o tom, kedy rusínsky jazyk objaví umelá inteligencia, sa zhovárame s Ľubou Kráľovou, riaditeľkou Slovenského národného mú…
29.04.2025
Hoďmaš: Obrodenie rusínskeho národa na Ukrajine
Dejiny Podkarpatskej Rusi
kap. 24 Diskriminácia rusínskeho národa na Ukrajine
История республики Подкарпатская Русь
24. Дискриминация русинской нации в Украине
po rusky TU
Najvyššia rada (parlament) suverénnej Ukrajiny prijal…
29.04.2025
Pred 110 rokmi sa narodil Pavel Cibere
PORTRÉTY LIDÍ ZAVLEČENÝCH DO SOVĚTSKÉHO SVAZU PO SKONČENÍ 2. SVĚTOVÉ VÁLKY
Pavel Cibere (1914 - 1972)
Zatčen 10. září 1947
Vězněn 1947–1956: Moskva (Lefortovo), Dubravlag
Pavel Cibere se narodil 5. dubna* 1914 v obci Zaluž nedaleko M…
28.04.2025
Akce P – likvidace řeckokatolické církve v Československu
Příběh Ivana Ljavince a Jána Eugena Kočiše
autor: Adam Drda
Řeckokatolická církev je svéráznou součástí katolického společenství. Uchovává tradice a zvláštnosti východního křesťanství a zároveň bezvýhradně uznává primát římského papeže. Vz…
Naše obce
Zobraziť galérieUjko Vasyľ
Andrij hvaryť Mytrovi.
-Čuv jes, svižu novynu z Labirce...?
-Ňi...!
-Vasyľ Handnogiv sja vernuv z Anglycka v četver namisto soboty... i nalapav Parasku z Petrom v postely. Namisťi ho zabyv...
-Užas...!
-Jasňi, že užas...! Bo kiby pryšov vo vivtorok, ta zabyv by mene...!

Československý svět v Karpatech
Československý svet v Karpatoch
Čechoslovackyj svit v Karpatach
Reprezentatívna fotopublikácia
Objednať