PETER SOROKA. Rozhovor. DOBRODRUŽSTVÁ PRI PREKLADE...

20.12.2018


SNINA. ORCHIDSKÝ PROLÓG – prezentácia knihy svätca a mysliteľa vladyku Nikolaja Velimiroviča. V tomto diele sú zachytené krátke životopisy vyše 1 500 svätcov a autor ku každému dňu roka pripája aj báseň, úvahu, rozjímanie a besedu na rôzne témy. Do slovenského jazyka knihu preložil pravoslávny duchovný z Osadného prot. Peter SOROKA, s ktorým sme sa bližšie porozprávali o preklade tohto takmer 1 000 stranového diela.

Začať musíme od hlavy. Ako ste sa dozvedeli o tejto knihe?
„V októbri uplynulo 20 rokov, keď sme ako traja študenti Pravoslávnej bohosloveckej fakulty prišli na niekoľkomesačný pobyt do srbských monastierov. Tam sme si uvedomili, že človek jediac telesný pokrm, môže prijímať aj pokrm duchovný. Počas stolovania totiž jeden mních čítal životopisy svätých a duchovné poučenia, takže popri jedle sa v monastieri človek môže naučiť mnohým duchovným veciam. Tieto životopisy svätých a poučenia čítali práve z knihy Ochridský prológ a už vtedy sa nám to veľmi páčilo. Keď sme sa opýtali na autora a tú knihu povedali nám, že sv. Nikolaj Vemilimirovič Ochridský prológ napísal v 30. rokoch minulého storočia, kedy srbský národ nemal vo svojom jazyku životopisy svätých na každý deň roka podľa cirkevného kalendára. Keďže tie sú však veľmi dlhé, vybral z nich najdôležitejšie úryvky a ku každému dňu doplnil aj rýmovanú báseň, úvahu, rozjímanie či kázeň na niektoré verše zo Svätého Písma. Tak vzniklo toto komplexné dielo, ktoré je napísané tak jednoducho a zároveň pútavo, že je prístupné každému. Ani my na Slovensku nemáme kompletné životopisy svätých na každý deň, avšak o tom, že o 20 rokov bude preložené v slovenčine, sa nám vtedy ani nesnívalo.”

Kedy ste Orchidský prológ začali prekladať?
„Prvé úryvky som amatérsky prekladal do cirkevných časopisov už v roku 2000. O štyri roky som si povedal, že sa pokúsim každý deň preložiť jeden deň z Ochridského prológu, ale vydržalo mi to len necelé tri mesiace. Autor totiž používa zastaraný jazyk, bolo tam veľa tureckých slov a s mnohými archaizmami si pomaly nevedeli rady ani na srbskom veľvyslanectve v Bratislave, kde som sa často obracal o pomoc. K prekladu som sa vrátil až koncom augusta 2013 s rovnakým záväzkom ako pred deviatimi rokmi a tentokrát sa mi to s Božou pomocou aj podarilo splniť. V septembri 2014 som mal celú knihu preloženú, no to som ani netušil, koľko s ňou ešte bude roboty.“

Ak je kniha preložená, väčšina práce je hotová... Či nie?
„Ani zďaleka. Chcel som, aby bol preklad na vysokej teologickej, umeleckej aj jazykovej úrovni. Preto som o pomoc s odbornou korektúrou požiadal môjho kamaráta proterej Petra Savčaka. Celú knihu som po sebe najprv čítal ja sám, potom to po mne opravoval on. Keďže je o. Savčak nielen dobrým odborníkov v teológii, ale aj skvelým poetom, nemohol sa zmieriť s mojim dosť hrubým prekladom básní. Ja som sa s nimi síce tiež poriadne natrápil, ale on ich, podľa vzoru prekladov tejto knihy v iných jazykoch, často úplne prepracoval, čo ho stálo naozaj veľa času.“

Prebiehala celá prekladateľská práca bez problémov?
„O dobrodružstvo sa postaral otec Savčak, ktorý nie je veľký kamarát s modernou technikou. Keďže sme od seba vzdialení 100 km, opravené texty som musel posielať e-mailom jeho veriacim v susednej dedine, tí mu to potom vytlačili a on opravoval chyby a prepracovával básne perom do papierov. Po niekoľkých stranách mi ich potom posielal a bolo to často autobusom, ale aj poštou či po niekom, kto mal ku mne cestu. Jednoduchšie bolo, keď sme sa mohli na niekoľko dní stretnúť, ale to nebolo tak často, keďže obaja máme mnohé iné povinnosti a Ochridský prológ sme prekladali vo voľnom čase. Ja som jeho opravy zapracovával do počítača s pomocou celej rodiny, lebo nie všetko sa po ňom dalo prečítať. Jazykoví korektori našťastie robili opravy elektronicky, ale aj s tým bolo nemálo práce. V januári tohto roka sme s otcom Savčakom dokončili odborné korektúry a v máji aj tie jazykové. Celé leto som potom strávil s počítačovou sadzbou, lebo okrem textu som chcel, aby pri každom dni boli aj ikony daných svätých. Zohnať ich, každý jeden obrázok upraviť a naformátovať trvalo zopár týždňov. V každom prípade v septembri už bola kniha v tlači a ja som si myslel, že si konečne vydýchnem.“

Vaša otvorená veta nabáda k myšlienke, že tomu asi tak nebolo...
„Na rad prišli milé starosti. Významné dielo bolo nutné aj spropagovať a v spolupráci s Oľgou Sedrovičovou z ResArtis sme sa pustili do organizácie prezentácií v piatich slovenských mestách za účasti zboru Školy cirkevného spevu sv. Jána Damaského z Nového Sadu, Ten vedie môj dobrý kamarát jerodiakon Jerotej, mních z nášho domovského monastiera Kovilj. Okrem toho sme v niektorých mestách mali aj výstavy fotografií a ikon, takže toto všetko zorganizovať a potom aj absolvovať dalo riadne zabrať.“

Naplnili prezentácie Orchidského prológu vaše predstavy?
„Záujem verejnosti nás milo prekvapil. Všade prišli plné sály, program aj kniha všetkých nadchla. Jedna moja známa mi na začiatku predaja povedala, že kniha sa do konca roka vypredá. Ja som ju vysmial, lebo sme riskantne dali vytlačiť 1 000 kusov a mysleli sme si, že ich budeme predávať 5 rokov. Teraz jej však verím, lebo ešte nie je ani polovica decembra a na sklade nám zostalo zopár kusov. Riešime teda problém s druhým vydaním, ktorý sme tak skoro v pláne nemali.“ 

Slovenský knižný trh obohatilo naozaj kvalitné dielo...
„Jeho autor bol génius a svätec, ktorý dokázal podať aj tie najzložitejšie teologické pravdy jednoduchým a každému prístupným jazykom na základe bežných príkladov a prirovnaní. Kniha je veľmi širokospektrálna a je určená doslova pre každého. Doma si ju každý deň čítame s mojim jedenásťročným synom, ale na svoje si v nej prídu aj milovníci básní, poučných príbehov či náročnejší čitatelia bez rozdielu na vierovyznanie. Aj keď má takmer 1 000 strán, každý deň roka je obsiahnutý na dve a pol stranách, takže za niekoľko minút sa človek dozvie všetko potrebné. Vrelo ju všetkým odporúčam, dodal skromne Peter Soroka.

(mšk)

Aktuality

Zobraziť všetky
30.04.2024

2% z Vašich daní

Uchádzame sa o Vašu priazeň... Uveďte naše o.z. do svojho daňového priznania resp. vyhlásenia a my Vás potešíme knižným darom. Notársky centrálny register určených právnických osôb Informácie o určenej právnickej osobe Evidenčné čí…
Kategória: Aktuality
Čítať ďalej
25.04.2024

Virológ Borecký – vedec, profesor, akademik  s rusínskymi koreňmi

25. apríla uplynie sto rokov od narodenia významného virológa, imunológa a dlhoročného šéfa Virologického ústavu SAV Ladislava Boreckého, ktorý pochádzal z Uble, z rusínskej rodiny na Hornom Zemplíne. V lete 1904 prišiel do Uble na Hornom Zempl…
Kategória: Aktuality
Čítať ďalej
16.04.2024

Pozvánka. RUSÍNSKÝ DEN v Lužickém semináři v Praze

Společnost přátel Lužice a Společnost přátel Podkarpatské Rusi vás zvou na RUSÍNSKÝ DEN v sobotu 20. 4. 2024 v Lužickém semináři v Praze. Na programu, který začíná v 10 hodin dopoledne, jsou přednášky, beseda, divadlo i ochutnávka tradi…
Kategória: Aktuality
Čítať ďalej
16.04.2024

Pozvánka na premiéru do DAD

Obsahové posolstvo inscenácie Romulus Veľký na javisku prešovského DAD je mrazivo aktuálne (Tlačová správa) Prešov, 16. apríla – S otázkami či sme ako ľudská civilizácia schopní nejakej obnovy alebo sme už len chaotické spoločenstvo prichá…
Kategória: Aktuality
Čítať ďalej
15.04.2024

Vasyľovy Jaburovy uďilyly Zolotu medajlu PU

Jak informovav Іnštitut rusyňskoho jazŷka i kulturŷ Pr’ašivskoj univerzitŷ v Pr’ašovi (PU), v ponediľok 15-ho apriľa 2024-ho roku odbŷlo s’a svjatočne zasidaňa Akdemičnoj hromadŷ PU. V ramkach ňoho udiľovala s’a i najvŷsša nahoroda univerzitŷ…
Kategória: Aktuality
Čítať ďalej
14.04.2024

Rozhovor. Kto bol prvý a najlepší Čechoslovák?

Keď je reč o československom odboji a o vzniku Československa, ako prví sa uvádzajú Masaryk, Štefánik, Beneš. No chýba ešte jedno kľúčové meno - novinár, literárny kritik, diplomat Bohdan Pavlů, dušou Slovák i Čech, osobnosť, na ktorú sa malo za…
Kategória: Aktuality
Čítať ďalej

Naše obce

Zobraziť galérie

Ujko Vasyľ


Istorija 1944. Gestapo zakrylo všytky vychody iz budovy, ale Vasyľ uťik vchodom.
Zobraziť viac
Náhľad publikácie

Československý svět v Karpatech

Československý svet v Karpatoch

Čechoslovackyj svit v Karpatach

Reprezentatívna fotopublikácia
Objednať